Translating:Lib.reviews/FAQ/pl

From translatewiki.net
This page is a translated version of the page Translating:Lib.reviews/FAQ and the translation is 65% complete.

Dlaczego lib.reviews?

Wierzymy, że informacje, których używamy przy podejmowaniu decyzji ― o tym, jaką książkę przeczytać, gdzie się zatrzymać czy jaki produkt kupić ― będą wyższej jakości, jeśli zorganizujemy je w sposób przejrzysty, poprzez otwartą społeczność. Stosujemy niektóre z zasad zapoczątkowanych przez projekty takie jak Wikipedia i OpenStreetMap: baza kodu typu open source, otwarte licencjonowanie całej zawartości i brak motywacji do zysku.

Pozwala nam to również współpracować z tymi i innymi istniejącymi projektami w celu gromadzenia i organizowania bezpłatnych i otwartych metadanych dotyczących firm, produktów i tak dalej.

Jak zapewnić jakość recenzji?

W tym momencie prosimy użytkowników, aby przed rejestracją przeskoczyli etap uzyskania linku z zaproszeniem. Jest to prosty sposób kontrolowania rozwoju witryny i zrozumienia, kto odsyła nowych użytkowników do witryny, dzięki czemu możemy monitorować jakość w miarę rozwoju witryny i unikać wczesnego spamowania.

Z biegiem czasu mamy kilka pomysłów na utrzymanie/podniesienie jakości:

  • Zespoły umożliwiają współpracę użytkownikom o podobnych zainteresowaniach. Możesz wybrać śledzenie tylko recenzji danego zespołu, co zapewnia nieodłączną „jakość obiektywu”, ponieważ każdy zespół może opracować własne zasady zaangażowania.
  • Możemy wprowadzić głosy za i przeciw, sposoby wyróżniania recenzji zaufanych użytkowników, przejrzyste algorytmy punktacji lub narzędzia do rozmów społecznościowych w celu zidentyfikowania najlepszych recenzji na dany temat.
  • Możemy zaprosić do współpracy grupy i osoby, które mają doświadczenie w stosowaniu wiedzy specjalistycznej w danej dziedzinie (np. recenzje samochodów).

Mam pomysł? Dlaczego nie udostępnisz tego na naszym kanale IRC ($kanał na irc.freenode.net) lub za pośrednictwem naszej [listy mailingowej http://lists.freeculture.org/mailman/listinfo/lib.reviews]?

Jak wykrywać/zapobiegać płatnym recenzjom?

Nie można zagwarantować, że użytkownik nie otrzyma żadnej rekompensaty za recenzję, którą napisze w Internecie. For this reason, we don't absolutely forbid it, but please be aware that research shows even small incentives like product samples tend to bias review outcomes. We do not permit self-promotion, and we require that users disclose conflicts of interest clearly in their review. That means you'll have to point out any form of compensation you expect to receive or have received (including product samples). It is not acceptable for users to write reviews where the reviewer's opinion has been predetermined by a third party offering compensation, and we will block users for doing so.

Ogólnie rzecz biorąc, chcemy zbudować społeczność, w której użytkownicy zaczynają się poznawać, spotykać twarzą w twarz i samoorganizować, aby odkrywać problemy z jakością. Technologia, jak wspomniano powyżej, jest tego częścią, ale rozmowa i polityka są równie ważne. Zachęcamy do dołączenia do naszej listy mailingowej społeczności, aby pomóc nam przemyśleć te i inne problemy.

Jak mogę utworzyć wersję lib.reviews w moim języku?

We use [https://translatewiki.net/> translatewiki.net as a platform for translation of the user interface. Translatewiki.net evolved alongside Wikipedia to support the translation of the user interface of Wikipedia and its sister projects into many languages, and is now used by other open source projects as well. It is itself fully open source.

Możesz zobaczyć postęp różnych wersji językowych tutaj. If you're new to translatewiki.net, after you sign up, it'll ask you to do 20 small example translations. This is a sort of extended "prove you know what you're doing" test; it takes about 10 minutes. Once your account is approved, visit this page and pick the language you're translating to in the top right corner.

Języki są włączane w ciągu kilku dni po osiągnięciu 100% ukończenia. Aktualizacje są zazwyczaj synchronizowane dwa razy w tygodniu.

Strony takie jak ta są również utrzymywane i tłumaczone przez TranslateWiki.net, więcej informacji można znaleźć na tej stronie.

Dlaczego kod jest objęty licencją CC-0, a nie konwencjonalną licencją typu open source?

CC-0 is the legally the safest route to put any piece of content (text, image, code, whatever) in the public domain in a manner that holds up to scrutiny under international law. Since we have no intention of enforcing legal claims against anyone for what they do with the lib.reviews codebase, a license that gives re-users maximum freedom with minimal friction seemed like a reasonable choice. Do keep in mind that the lib.reviews codebase depends on third party libraries licensed under various different open source licenses.

Jak działa lib.reviews? Czy istnieje biznesplan?

For now, the people working on lib.reviews are all volunteers who work on the project without payment, in their spare time. If and when we reach the threshold where we feel the project is sufficiently mature and useful to justify asking for public support, we will likely start adding donation links and set up legal mechanisms for tax deductibility.

If you would like to support the project in a major way before then (realizing it will always be ad-free and non-profit), feel free to contact project founder Erik Moeller via eloquence@gmail.com.

Jaki jest związek między lib.reviews a freeyourstuff.cc?

freeyourstuff.cc is a browser extension developed by Erik Moeller that lets you export reviews and other contributions you have made to proprietary websites like IMDB and Yelp. Optionally, you can also release these contributions under a free license on the freeyourstuff.cc website, allowing anyone to re-use them. In the long run, we want to make it easy to import contributions to lib.reviews with the help of the extension, but for now, there is no direct interface between the two projects yet.