Translating:Lib.reviews/FAQ/pt
Porquê o lib.reviews?
Acreditamos que a informação que utilizamos para tomar decisões ― que livro ler, em que sítio ficar ou que produto comprar ― terá maior qualidade se a organizarmos com transparência, através de uma comunidade aberta. Aplicamos alguns dos princípios iniciados pela Wikipédia e o OpenStreetMap: uma base de código aberto, licenciamento livre de todo o conteúdo e ausência de fins lucrativos.
Isto também nos permite colaborar com estes e outros projetos para recolher e organizar metadados livres e abertos sobre negócios, produtos e assim por diante.
Como garantem a qualidade das revisões?
Neste momento, pedimos aos utilizadores que passem pelo obstáculo de arranjar um código de convite antes de se registarem. Este é um jeito simples de controlar o crescimento e entender quem está a trazer novos utilizadores para o sítio, para que possamos estar atentos quanto a qualidade à medida que crescemos para que evitemos demasiada publicidade inicialmente.
Com o tempo, temos algumas ideias para manter/aumentar a qualidade:
- As equipas são uma maneira para que os utilizadores com interesses mútuos colaborem. Se desejar, pode escolher seguir apenas as revisões de uma certa equipa, o que criará um "filtro de qualidade", já que cada equipa possui as suas próprias regras.
- Podemos introduzir sistemas de votação, maneiras de destacar as revisões dos utilizadores que tenham a sua confiança, algoritmos de pontuação transparentes, ou ferramentas para discussão na comunidade para identificar as melhores revisões sobre um determinado tópico.
- Podemos empreender a colaboração com os grupos e indivíduos que têm histórico de notório conhecimento em certo domínio (por exemplo, as revisões de automóveis).
Tem uma ideia? Por que não a partilha no nosso canal IRC (#lib.reviews em irc.freenode.net) ou através da nossa lista de correio eletrónico?
Como detetam/evitam as revisões pagas?
Não há como garantir que um utilizador não foi recompensado de alguma maneira por alguma revisão que escrever na Internet. Por este motivo, não proibimos totalmente esta conduta, mas por favor, tenha ciência de que mesmo os pequenos incentivos, como as as amostras grátis tendem a influenciar as opiniões nas revisões. Não permitimos a autopromoção, e pedimos para que os utilizadores deixem claro qualquer conflito de interesse. Isto significa que deve mencionar qualquer tipo de compensação que recebeu ou receberá (incluindo amostras de produtos). É inaceitável que os utilizadores escrevam revisões cujas opiniões tenham sido predeterminadas por um terceiro que ofereceu uma compensação, e bloquearemos os utilizadores que engajarem nesta conduta.
De uma maneira geral, queremos criar uma comunidade onde os utilizadores começam a conhecer-se, encontram-se pessoalmente, e auto-organizam-se para encontrar problemas de qualidade. A tecnologia, como mencionado acima, é uma parte disto, mas diálogos e normas são ferramentas igualmente importantes. Encorajamo-lo a juntar-se à nossa lista de divulgação da comunidade para ajudar-nos a pensar sobre este e outros temas.
Como posso criar uma versão do lib.reviews na minha língua?
Utilizamos o [https://translatewiki.net/> translatewiki.net como uma plataforma para tradução da interface de utilizador. O Translatewiki.net evoluiu ao lado da Wikipédia para apoiar a tradução da interface de utilizador da própria Wikipédia e os seus projetos irmãos para várias línguas, e hoje é utilizado também por outros projetos de código aberto. A plataforma em si tem o código totalmente aberto.
Pode consultar o progresso das diferentes versões de línguas aqui. Se for novo no translatewiki.net, após registar-se, o sítio vai te pedir para realizar 20 pequenas traduções como exemplo. É como se fosse uma «prova para ter a certeza de que sabe o que está a fazer»; e pode levar cerca de 10 minutos. Depois que a sua conta for aprovada, visite esta página e escolha a língua para a qual deseja traduzir no canto superior direito.
As línguas são ativadas em poucos dias após serem concluídas a 100%. As atualizações geralmente ocorrem duas vezes por semana.
As páginas como esta também são mantidas e traduzidas no TranslateWiki, consulte esta página para obter mais informações.
Porque está o código licenciado com a CC-0 e não com outra licença convencional de código aberto?
A CC-0 é a rota mais segura juridicamente para introduzir qualquer conteúdo (texto, imagem, código, etc) no domínio público de forma que respeite as leis internacionais. Já que não temos a intenção de aplicar reivindicações legais contra ninguém pelo o que fizerem com o principal código do lib.reviews, uma licença que dá máxima liberdade aos reutilizadores com mínimo atrito. Lembre-se ainda que o principal código do lib.reviews depende das bibliotecas de terceiros publicadas sob diversas licenças abertas.
Como é que o lib.reviews se sustém? Existe um plano de negócios?
Por enquanto, as pessoas que trabalham no lib.reviews são todas voluntários que colaboram no projeto sem receber nenhum pagamento, no seu tempo livre. Se e quando chegarmos ao ponto em que o projeto pareça ser suficientemente maduro e que pareça justificável pedir apoio público, provavelmente começaremos a acrescentar hiperligações de donativos e criar mecanismos jurídicos para dedução de impostos.
Se deseja apoiar o projeto de forma substancial antes disto (sabendo que sempre será livre de anúncios e sem fins lucrativos), sinta-se livre para entrar em contacto com o fundador do projeto Erik Moeller, através de eloquencegmail.com.
Qual é a relação entre o lib.reviews e o freeyourstuff.cc?
O freeyourstuff.cc é um complemento para navegadores programado por Erik Moeller, que permite que exporte revisões e outras contribuições feitas a sítios proprietários como o IMDB e o Yelp. Opcionalmente, também pode publicar estas contribuições sob uma licença livre no sítio freeyourstuff.cc, assim permitindo que qualquer um possa reutilizar. No longo prazo, queremos facilitar a importação das contribuições ao lib.reviews com a ajuda do complemento, mas por enquanto, ainda não há uma interface direta entre os dois projetos.