Translating:Lib.reviews/FAQ/tr

From translatewiki.net
This page is a translated version of the page Translating:Lib.reviews/FAQ and the translation is 100% complete.

Neden lib.reviews?

Karar vermek için kullandığımız bilgilerin - hangi kitabı okuyacağınız, hangi yerde kalacağınız ya da hangi ürünün alınacağı hakkında - açık bir topluluk aracılığıyla şeffaf bir şekilde düzenlersek daha yüksek kalitede olacağına inanıyoruz. Açık kaynak kodlu bir temel, tüm içeriğin açık lisansı ve kar amacı gütmeyen, Vikipedi ve OpenStreetMap gibi projelerin öncülük ettiği bazı ilkeleri uyguluyoruz.

Bu aynı zamanda işletmeler ve ürünler hakkında ücretsiz ve açık meta veriler toplamak ve düzenlemek için bu projelerle ve mevcut diğer projelerle işbirliği yapmamızı sağlar.

Yorumların kalitesini nasıl sağlarsınız?

Bu noktada, kullanıcılardan kaydolmadan önce davet bağlantısı alma çemberinden atlamasını istiyoruz. Bu, büyümeyi kontrol etmenin ve kimlerin siteye yeni kullanıcılar gönderdiğini anlamanın kolay bir yoludur; bu nedenle, büyüdükçe kaliteyi göz önünde tutabilir ve erken ölüme spam gönderilmesini önleyebiliriz.

Zaman içinde kaliteyi korumak/artırmak için birkaç fikrimiz var:

  • Ekipler, işbirliğine ilgi duyan kullanıcılar için bir yoldur. Her bir ekip kendi katılım kurallarına uyabildiğinden, yalnızca doğal bir "kalite lensi" sağlayan belirli bir ekip tarafından yapılan yorumları izlemeyi seçebilirsiniz.
  • Belli bir konuda en iyi değerlendirmeleri belirlemek için artı/aşağı oylar, güvendiğiniz kullanıcılar tarafından yapılan yorumları vurgulamanın yolları, şeffaf puanlama algoritmaları veya topluluk görüşme araçlarını tanıtabiliriz.
  • * Belirli bir alana uzmanlık uygulama bilgisi kaydeden gruplar ve bireyler ile işbirliğine davet edebiliriz (örneğin, otomobil incelemeleri).

Bir fikrin mi var? Neden IRC (üzerindeki #lib.reviews irc.freenode.net’de) veya gönderi listesi kanalımızda paylaşmıyorsunuz?

Ücretli incelemeleri nasıl saptar/önlersiniz?

Bir kullanıcının İnternet'te yazdığı bir inceleme için bir şekilde tazmin edilmediğini garanti etmenin bir yolu yoktur. Bu nedenle, kesinlikle bunu yasaklamıyoruz, ancak araştırmaların ürün örnekleri gibi küçük teşviklerin bile eğilim gösterdiğini önyargı inceleme sonuçları. Kendini tanıtmaya izin vermiyoruz ve kullanıcıların incelemelerinde açıkça çıkar çatışmalarını açıklamalarını istiyoruz. Bu almayı umduğunuz veya almayı düşündüğünüz herhangi bir tazminat biçimini belirtmeniz gerektiği anlamına gelir (ürün örnekleri dahil). Kullanıcıların, gözden geçirenin görüşünün, tazminat teklif eden üçüncü bir tarafça önceden belirlenmiş olduğu yerlerde yorum yazması kabul edilebilir değildir ve kullanıcıların bunu yapmasını engelleyeceğiz.

Genel olarak, kullanıcıların birbirlerini tanımaya başladıkları, birbirleriyle yüz yüze karşılaştıkları ve kalite sorunlarını ortaya çıkarmak için kendi kendilerini organize ettikleri bir topluluk oluşturmak istiyoruz. Yukarıda bahsedildiği gibi teknoloji bunun bir parçasıdır, ancak konuşma ve politika aynı derecede önemlidir. Bu ve diğer hususları düşünmemize yardımcı olmak için sizleri topluluk posta listemize katılmak için teşvik ediyoruz.

Dilimde lib.reviews bir sürümünü nasıl oluşturabilirim?

Kullanıcı arayüzünün çevrilmesi için bir platform olarak [https://translatewiki.net/> translatewiki.net kullanıyoruz. Translatewiki.net, Vikipedi ve kardeş projelerinin kullanıcı arayüzünün birçok dile çevrilmesini desteklemek için Vikipedi ile birlikte gelişti ve şu anda diğer açık kaynaklı projeler tarafından da kullanılıyor. Kendisi tamamen açık kaynaktır.

Farklı dil sürümlerinin ilerlemesini burada görebilirsiniz. Translatewiki.net'te yeni iseniz, kaydolduktan sonra, sizden 20 küçük örnek çeviri yapmanız istenecektir. Bu bir çeşit uzatılmış "ne yaptığını bildiğini kanıtla" testidir; yaklaşık 10 dakika sürer. Hesabınız onaylandıktan sonra bu sayfayı inceleyin adresini ziyaret edin ve çevirdiğiniz dili sağ üst köşeden seçin.

Diller %100 tamamlandıktan sonra birkaç gün içinde etkinleştirilir. Güncellemeler genellikle haftada iki kez senkronize edilir.

Bunun gibi sayfalar TranslateWiki aracılığıyla da korunur ve çevrilir, daha fazla bilgi için bu sayfaya bakın.

Kod neden CC-0 kapsamında ve geleneksel bir açık kaynak lisansı değil?

[CC-0 CC-0], kamuya açık bir şekilde herhangi bir içerik parçasını (metin, resim, kod, her neyse) yerleştirmek için yasal olarak en güvenli yoldur. uluslararası hukuka göre inceleme yapmaktadır. Lib.reviews kod temeli ile yaptıkları için kimseye karşı yasal talepte bulunma niyetinde olmadığımız için, kullanıcılara en az sürtünmeyle maksimum özgürlük sağlayan bir lisans makul bir seçim gibi görünüyordu. Lib.reviews kod tabanının, çeşitli farklı açık kaynak lisansları altında lisanslanan üçüncü taraf kütüphanelerine bağlı olduğunu unutmayın.

lib.reviews kendini nasıl korur? Bir iş planı var mı?

Şimdilik, lib.reviews üzerinde çalışan insanlar, boş zamanlarında, ücretsiz olarak proje üzerinde çalışan gönüllülerdir. Kamu desteğini talep etmeyi haklı göstermek için projenin yeterince olgun ve faydalı olduğunu düşündüğümüz eşiğe ulaştığımızda, muhtemelen bağış bağlantıları eklemeye ve vergi indirimi için yasal mekanizmalar kurmaya başlayacağız.

Projeyi daha önce çok büyük bir şekilde desteklemek istiyorsanız (her zaman reklamsız ve kar amacı gütmeyeceğini fark etmek istiyorsanız), proje kurucusu Erik Moeller eloquence@gmail.com ile iletişime geçin.

lib.reviews ve freeyourstuff.cc arasındaki ilişki nedir?

freeyourstuff.cc, Erik Moeller tarafından geliştirilen ve IMDB gibi tescilli web sitelerine yaptığınız incelemeleri ve diğer katkıları dışa aktarmanıza izin veren bir tarayıcı uzantısıdır. Yelp, isteğe bağlı olarak, bu katkıları freeyourstuff.cc web sitesinde ücretsiz bir lisans altında yayınlayarak herkesin yeniden kullanmasına izin verebilirsiniz. Uzun vadede, uzantı yardımı ile lib.reviews’e katkıları içe aktarmayı kolaylaştırmak istiyoruz, ancak şimdilik iki proje arasında doğrudan bir arayüz yok.