User talk:Metalhead64
translatewiki.net |
---|
Introduction |
Getting started |
Translation tutorial |
How to start |
See also |
Localisation guidelines |
Translating offline |
FAQ |
Support |
Hi Metalhead64. Welcome to translatewiki.net!
You can now start translating.
You should also check the portal for your language, the link is in the sidebar. Other useful pages are linked in the menu next to this message.
Your translations are transferred to the standard product every few days or every few weeks, depending on the product. Please notice that it may take longer before you see your translation in the actual product.
We wish you a productive and pleasant stay. Please leave any questions on Support (the link is also available on any page, in the navigation sidebar). Cheers!
Two tips for localisation
- please do not use parser functions. Not every installation has them (reverted one instance)
- please stick to the English source message, and do not invent additional text (reverted 2 instances). If you think a source message should be changed, please open a new topic on Support.
Cheers! Siebrand 10:07, 19 October 2008 (UTC)
Question
Is there anyway that I can add all the MediaWiki messages on this site that start with "Right-" and finish with "/en" to my watchlist? Because I want to keep an eye on them for whenever the FuzzyBot updates them. On Fandom or Miraheze I would just request a database dump. But I'm not sure if Translate has a database dump tool of any sort.
Also I noticed that a few of the Fandom messages in the Wikia namespace are outdated. Could I be bold and update them or do I have to start a discussion and get a consensus first?
P.S. Forgive me if I'm not supposed to edit your talk page. But the editor is being a pain and won't let me submit my message as a thread. ― C.Syde (talk | contribs) 01:49, 15 September 2020 (UTC)
- [View source↑]
- [History↑]
Contents
Thread title | Replies | Last modified |
---|---|---|
Frage zu einer alten Übersetzung | 0 | 21:45, 23 November 2022 |
Danke schön! | 1 | 15:44, 26 January 2022 |
Your signature | 2 | 17:48, 27 November 2021 |
Thanks! | 0 | 18:17, 27 October 2021 |
Linter | 1 | 09:50, 17 June 2021 |
Botflag | 0 | 02:54, 7 May 2021 |
Changing username | 3 | 10:41, 25 February 2021 |
Administrators | 0 | 13:28, 6 December 2020 |
Thanks | 0 | 19:46, 28 October 2020 |
Could you Accept the account of Ilona | 1 | 09:40, 29 June 2020 |
Admin ahoy | 2 | 12:58, 6 April 2020 |
Thanks | 7 | 11:12, 24 December 2019 |
Wrong "machine" translations | 4 | 20:55, 6 June 2019 |
Edit with form not adding my location | 2 | 13:27, 5 May 2019 |
Rename request | 1 | 07:09, 19 April 2019 |
Please change Mainpage/sc | 3 | 18:59, 15 February 2019 |
MediaWiki:Wikimedia-torblock-blocked/de | 1 | 16:19, 16 December 2018 |
MediaWiki:Babel-1/sr | 3 | 10:32, 2 October 2018 |
My bot | 2 | 20:04, 28 August 2018 |
Review request | 0 | 13:45, 18 May 2018 |
Hallo Metalhead, vor Urzeiten hast du diese Seite übersetzt. Im Moment lautet der Text folgendermaßen: „Dies ist eine Liste aller globalen Benutzergruppen, die auf dieser Wikifarm konfiguriert sind mit ihren zugehörigen Benutzerzugriffsrechten und Wikisätzen. Benutzer mit den Berechtigungen können eine Gruppe durch Entfernung aller Rechte löschen.“
Ist es eine Liste aller Gruppen und ihrer Rechte? Dann sollte nach sind ein Komma gesetzt werden.
Oder sind die Benutzergruppen auf dieser Wikifarm mit ihren Rechten konfiguriert? Dann müsste nichts geändert werden.
Ich tendiere zu ersten Lesart, wollte aber sicherheitshalber nachfragen. Viele Grüße
Nachtrag:
Zu dieser Seite wollte ich auch noch etwas fragen: Was würdest du von Anwender oder Benutzer statt Verbaucher halten?
Viele Grüße
Hallo Metalhead64, danke für die neuen Rechte! Wenn ich irgendetwas falsch mache, sag mir einfach Bescheid. Viele Grüße
Hello! Your signature contains an obsolete tag, big, can you please replace it with <span style="font-size:larger">?
Hi. I want to change my username in translatewiki.net. How can I do that?
Hello, could you accept the creation of account of "Ilona" my Trainee who will help me to translate the MediaWiki project.
Thanks,
Hi Metalhead64, Could you please make the revision https://translatewiki.net/w/i.php?title=MediaWiki:Citethispage-content/fy&oldid=9365328 invisible please. Thank you very much!
Is there any sensitive information in this revision? If so, I can suppress this revision.
Done. :-)
Hi! Thanks for giving me normal translator rights, and sorry for being late on posting this message (i should have thanked you earlier). However, i personally feel that i need a bit of assistance: On the wikimedia incubator, i have created the Ghotuo test wikipedia; However, i cannot find the Ghotuo language in translatewiki to translate the inner templates, could you assist me in finding a solution? Thanks again!
Bassicaly, i just found the way to request a new localization here, but i still feel unsafe.
With Wikimedia Incubator, I cannot help you. Sorry.
I meant to enable the Ghotuo language for localization here, where I think I found the way of requesting that on the Support page (posted yesterday-still no replies).
Hi, I saw that you're solving such cases and I would like to ask how to proceed with them. In the Bulgarian translations we are having a bunch of translations 3000+ done by an contributor that does not have any knowledge of Bulgarian and translated most of them with "Machine" or based on similar translations in Bulgarian or other Slavic languages. I'm working on fixing this for some time, but there are translations from the "MediaWiki:Apihelp-****" category, that require deeper knowlege, which I don't have in some cases. Is there an easy way to remove the current translation, so the system to use the English one? Maybe to mark them somehow with template for deletion? Reporting every single one will take time and I don't think I can invest days in fixing other contributors mess.
It is possible to automatically delete all pages created by the user.
No, don't use the template because it will be exported as-is.
I have a script that can fuzzy all translations by a given user.
Deletion of translations is very time consuming process, especially if they span across multiple repositories.
The problem is that I have alrady reviewed and fixed a lot of those translations and if they are all marked as fuzzy, I will have to review them again. What I need is a simple way to remove the wrong translations that I can't fix at the moment. They are API related translations and are pretty much useless for developers and will just confuse them, if they are even used. If this is not possible, I will ignore them for now and will try to find a solution later.
When I click Edit with form on my user page to add my location, it takes coordinates but not show me on https://translatewiki.net/wiki/Map_of_translators could you please help
Hello there! I would like to be renamed to "Cuatro Remos", for consistency with my current username in Wikimedia projects. Thanks!
Hi, I would like to correct MediaWiki:Mainpage/sc from Pàgina Base to Pàgina printzipale, to have the same title in all the projects, but my edit was identified as harmful. As you can see here the name used on the Sardinian Wikipedia is Pàgina printzipale, and the same one was used for the Wiktionary as well, when it was still published (now it's in the incubator). Maybe I'm wrong (in that case, please let me know), but I think there's no project that has a Main page in Sardinian named "Pàgina Base" right now.
I've already tried opening a thread in the support page, but the only reply I got was not from an administrator.
Hit by abuse filter #3 created by Nike. What shall I do?
So funktioniert der Link nicht für anonyme Nutzer. Gruß
Hi! İ tried to edit the page MediaWiki:Babel-1/sr, in order to improve the translation, but İ can’t. İ made the change in sr-ec and sr-el pages, but if the page MediaWiki:Babel-1/sr isn’t changed, the text on the template won’t be changed. For example, on my userpage, the old text is still there. Could you do something about it, please? Thanks in advance!
No. The title is locked by an translation administrator for the following reason: This language code should remain unused. Localise in sr-ec please.
And what should İ do to update the template? İf İ change only the sr-ec version, the Babel template when İ add Serbian remains unchanged. What can we do instead?
Try to request a message change at Support.
Hi, I opened account Zoranzoki21-Bot for my bot. You should give him bot and offline translator. Thanks!
Done
Thanks! Can you please close topic on support where I requested that already?
Since you basically run the process alone, can you review Approving new users?