User talk:Nike/LiquidThreads
Language names in local language
Hi, I'm contributing to the translations in Tamil language. I find that the names used for langiuages are incorrect and I want to rectify this. It is similar to the problem discussed at here. I searched MediaWiki translations and I'm not sure where exactly I've to make changes. Could you please help? thanks.--செல்வா 16:23, 30 April 2011 (UTC) (I go by the first name Selva).
- For example the names of the languages in my language here. Where should I make the changes to correct the names and to add local names for the untranslated/transliterated names? --செல்வா 16:47, 30 April 2011 (UTC)
- They come from CLDR. Please see FAQ#Language_names and use Support page next time. Thanks. – Nike 20:44, 30 April 2011 (UTC)
- For example the names of the languages in my language here. Where should I make the changes to correct the names and to add local names for the untranslated/transliterated names? --செல்வா 16:47, 30 April 2011 (UTC)
- [View source↑]
- [History↑]
Contents
Thread title | Replies | Last modified |
---|---|---|
Translation Administrator/Administrator/Bureaucrat | 1 | 00:43, 22 January 2023 |
Why is the lombard version of Pageviews_Analysis not available yet? | 0 | 16:14, 21 November 2022 |
Signaling a user for direct non-constructive insults. | 0 | 14:45, 21 October 2022 |
Group descriptions | 1 | 14:47, 1 March 2022 |
Lint error | 0 | 16:15, 1 November 2021 |
How can I correct the following page? Its translation is wrong! | 0 | 11:43, 27 October 2021 |
Re: Invalid translation | 3 | 21:32, 1 October 2021 |
HoverPopTools | 3 | 15:17, 5 July 2021 |
Linter | 5 | 14:32, 18 June 2021 |
May you help me to add new projects? | 1 | 09:21, 20 January 2021 |
name | 1 | 07:39, 28 December 2020 |
Maantietäjä | 1 | 07:39, 28 December 2020 |
Administrators | 0 | 15:06, 8 November 2020 |
Return to translator | 1 | 18:52, 28 October 2020 |
Username changes | 1 | 12:07, 12 October 2020 |
Tag problem | 1 | 05:48, 1 July 2020 |
Re: Template | 0 | 16:40, 25 May 2020 |
block user | 1 | 05:57, 28 March 2020 |
Infinity-ongelma | 1 | 11:20, 16 February 2020 |
User BaRaN6161 TURK and his contributions | 4 | 17:35, 23 January 2020 |
I have done quite a bit of translation work now, and ask if I could be a translation administrator, administrator or even a bureaucrat
@Nike
Why is the lombard version of Pageviews_Analysis not available yet even if the translations are 100% completed (https://translatewiki.net/wiki/Translating:Pageviews_Analysis)? (I also contacted user MusikAnimal. if the problem is not your responsibility, you can ignore this message)
Hi! Please mark updates of Group_descriptions for translations.
Hello I've edited your message because it contained a lint error diff.
Hi, Nike! Concerning the translations in which I preserved the English text, I've done this because (the explanation is long, please forgive me if you notice that I could use fewer words...):
- I DO NOT SPEAK, READ OR WRITE in Esperanto, but
- Years ago, Esperantists decided to change the whole explanations that were not written in Ido to ESPERANTO, because, they said "most Ido speakers were also Esperanto speakers"... Well, THAT'S NOT MY CASE. Most of the cases, the structure of words in Esperanto is completely different, the evolution of these two languages was not the same in more than 100 years (Esperanto was created in 1887 and Ido was created in 1907 as a reform proposal for Esperanto which was not adopted and became an apart language...). Of course the amount of people who learn and speak Esperanto is much larger then the amount of people who learn and speak Ido, but this does not give Esperantists the right to suffocate Ido.
As I told you, I began learning Ido without needing to study Esperanto. I started collaborating with Ido wiki many years ago, and one day, my surprise, I saw the whole menus that once were written in English (and easier for me to comprehend) transformed into... ESPERANTO!! (which I do not comprehend). That's why I've maintained many menus in English - it's NOT simple at all for a single person to rewrite more than 80 THOUSAND ITEMS in order to create a better understandable guide of "how-to-do-this-or-that". I'm also one of the fewest writers of Ido wiki, and I must review and improve old articles (sometimes long ones with many errors, written by people who didn't know the language and made many mistakes or wrote incomprehensible phrases) and also... write new ones! Besides that, I come here to translate and improve the menus, and as I said, I tried to prevent that some of the menus in English became Esperanto texts...
If you removed my privileges of translator, I beg you to give them back to me, for the reasons I presented you. I'll try to translate as many texts of the manu as possible - but IF it's possible for YOU to block an English text be automatically translated to Esperanto BEFORE I KNOW HOW TO (or have enough time to) TRANSLATE IT TO IDO, please help me. Imagine if you were collaborating to a Wiki project in your language situated in a computer server in China and, one day when you open the page of that Wiki, all the menus that one day before were written in English became written in Chinese, and you do not understand Chinese or have a Chinese translator guide... That's what happened to my small Ido Wikipedia project... Please understand that I did not want to infringe any rule, and I do not want to infringe any rule, and I will not "translate-English-to-English" again. Best regards, Joao Xavier (talk) 13:06, 25 September 2021 (UTC)
Completing my text above, I understood that these actions (maintaing the English text) were not fair, and I promise to correct and revert the texts in English. Best regards, Nike,
Having Esperanto as fallback was discussed in https://translatewiki.net/wiki/Portal_talk:Io#Use_Esperanto_when_no_translation_52199
Feel free to start a new discussion there about reverting the change. If you get support from others, then it can be done.
Hi Nike! I understood your considerations about the translations fully or partially consisting on English source text. I acknowledge that this behavior is not acceptable, I promise you not to do this again, and will review my existing translations to fix the issue. Please forgive me.
I'm sorry, but I decided to use this script that you support on Fandom, but alas, only the pop-up window does not work there (link). Can you tell me how to fix it, because this script works halfway?
Hi!
Could you please install the extension linter? It would be very useful to find lint errors.
It'll find lint errors (read mw)
Hi. I write some tools to help wikipedia, and the tools are across different languages (please see task list). In the past I used some trick to maintain messages in different languages, for example, this, this, and this, but it is so inconvenient. I wonder if I can merge my projects into translatewiki. Can you help me? Thank you!
Hi. I recommend to follow the process on https://translatewiki.net/wiki/Translating:New_project and fill a Phabricator task using the template provided. That's the best way.
Hi. My username has been changed on meta mediawiki. Therefore, I wonder if it is possible to change here as well? If you change it, I would be grateful. Thanks.
Maantietäjä tekee virheellisiä käännöksiä, joissa on käännös- ja kirjoitusvirheitä tai muita ongelmia. Tässä muutama esimerkki.
https://translatewiki.net/wiki/Wikimedia:Commons-mass-description-block-expiration/fi
https://translatewiki.net/wiki/Wikimedia:Xtools-live/fi
https://translatewiki.net/wiki/Wikimedia:Xtools-non-admins-with-actions/fi
https://translatewiki.net/wiki/Wikimedia:Xtools-na/fi
https://translatewiki.net/wiki/Wikimedia:Xtools-major-contributors/fi
https://translatewiki.net/wiki/Wikimedia:Xtools-error-pagepile-too-large/fi
https://translatewiki.net/wiki/MediaWiki:Visualeditor-changedesc-link-removed/fi
Hän tekee vaivihkaa vastaavaa myös Wikipediassa. Kyse saattaa olla jopa tarkoituksellisesta trollaamisesta. Ainakin Wikipedia-muokkauksiensa alkuajoista päätellen.
Hello, I'm mirinano (MetaWiki my page).
3 years ago, I left this wiki once, but want to contribute to the project again as a translator. Will you give me translator? Thanks.
Hi. My username has been changed on meta mediawiki. Therefore, I wonder if it is possible to change here as well? If you change it, I would be grateful. Thanks.
Hello,
The French translation was not displayed correctly. I made a change to MediaWiki:Echo-pref-tooltip-thank-you-edit/fr. Can you incorporate it?
Hello. According to this reply, I was just trying to remove redlinks from Special:WantedTemplates. Sorry for adding templates as a redirect.
Hi, Please block User:Sourav Halder & mass delete all of his translations. He is https://meta.wikimedia.org/wiki/User:Skh_sourav_halder who is globally locked. He translate using google translate most of the time. I can't clean up all of his translation.
Fi-wikin estolokissa on eston kestona engl. sana "infinity". Olen etsinyt järjestelmäviestiä, jossa sen voisi kääntää suomeksi, mutta en löydä mistään millään haulla. Onko ideaa, missä se on?
Luultavasti pitäisi lisätä tänne: https://gerrit.wikimedia.org/g/mediawiki/core/+/c09928cbccc2e3a7deb2ce5caf33699da3e5140e/languages/classes/LanguageFi.php#91
Hello, User:BaRaN6161 TURK translates using Google Translate. Almost most of them are wrong. He has deleted many correct translations and added machine translation. His contributions should be "undone".
I gave them a brief block, please use this as an opportunity to continue the discussion at Thread:User talk:BaRaN6161 TURK/Çeviri. Thank you!
Thanks Nemo. Is there a way to revert his edits fastly? He did like hundreds of grammar "corrections" which normally aren't correct at all.
We don't have any software to do that, but tools like mw:Manual:Pywikibot/revertbot.py exist. Ideally you reach an agreement with the user so that he/she reverts the unwanted edits.