Jump to content

User talk:Robin van der Vliet/LiquidThreads

From translatewiki.net
This page contains archived discussions using the Liquid Threads extension. You can still participate in existing conversations, but you should start new conversations using the new discussion tools on the main talk page.

Hi Robin van der Vliet. Welcome to translatewiki.net!

You can now start translating.

You should also check the portal for your language, the link is in the sidebar. Other useful pages are linked in the menu next to this message.

Your translations are transferred to the standard product every few days or every few weeks, depending on the product. Please notice that it may take longer before you see your translation in the actual product.

We wish you a productive and pleasant stay. Please leave any questions on Support (the link is also available on any page, in the navigation sidebar). Cheers!


-- WelcomeMessageBot (talk) 08:59, 26 October 2014 (UTC)

Contents

Thread titleRepliesLast modified
Proposal: change nl to informal tense, get rid of nl-informal variant014:39, 11 June 2024
Use Esperanto when no io translation115:16, 30 November 2016
Traduko de genro112:38, 11 August 2016
Wikidata:Menu Challenge209:57, 26 May 2015
ContentTranslation121:43, 21 May 2015

Proposal: change nl to informal tense, get rid of nl-informal variant

Hoi, zou je hierop even met je mening willen reageren? M.v.g.,

McDutchie (discussion)14:39, 11 June 2024

Hello, thanks for your translations in Esperanto and more. Can you please check this proposal? Thanks.

Nemo (talk)14:44, 30 November 2016

I will take a look, thanks for mentioning me.

Robin van der Vliet (talk) (contributions)15:16, 30 November 2016
 

Traduko de genro

Saluton, kaj dankon por via ŝanĝo. :) Eble vi ŝatus doni vian opinion pri traduko de genro je tiu tema diskuto.

Psychoslave (talk)05:50, 11 August 2016

Mi ŝanĝis ĉiujn tiajn frazojn hieraŭ, mi ne vidis, ke ekzistas iu diskuto pri ĝi. Mi respondos tie.

 

Wikidata:Menu Challenge

Hi!

I noticed your contributions here during the Translation Rally, well done! I wanted to let you know about another contest that Wikimedia Sverige is organizing on Wikidata.org. In this contest the aim is to translate words related to food so that we can create multilingual menus that we will use at a food fare in a week. You can read all about it here. We would really appreciate having the menus in your language. Also, there are some handy instruction videos available if you haven't worked on Wikidata before.

Kind regards,

Jopparn (talk)06:52, 26 May 2015

Hej Jopparn! I didn't know that there was a contest running on Wikidata. I am already quite active on Wikidata. This afternoon I will try to translate some of the food related terms.

Awesome! There are 39 labels still untranslated to Dutch and 249 left to FY so your help is much needed!

Kind regards,

Jopparn (talk)09:57, 26 May 2015
 
 

ContentTranslation

Hi!

Can you please help complete the translation of the ContentTranslation extension? We are planning to deploy it to Wikipedia in Dutch and other related languages soon. I'd love it to be fully translated from the first day of the deployment.

Here are direct links for translation: nl, fy.

Thank you very much!

Amir E. Aharoni (talk)20:31, 21 May 2015

I will try to complete them both as soon as possible. The Dutch is translated for 62% and the Frisian is translated for 33% already.