User talk:Dbc334

From translatewiki.net
Jump to: navigation, search

Contents

Thread titleRepliesLast modified
Wikimedijina zbirka100:34, 29 October 2016
ContentTranslation021:17, 7 April 2015
Your help is appreciated013:43, 31 December 2013
Time separator for Slovene017:24, 22 October 2012
Thank you for your contributions to the Slovenian translation of Waymarked Trails!008:44, 21 September 2012
Requesting payment details for collecting your bounty023:39, 1 May 2011
Many translations invalid018:37, 23 October 2010
Welcome to translatewiki.net!021:01, 21 March 2010

Wikimedijina zbirka

Zdi se mi, da bi se pri Wikimedijini zbirki morala "zbirka" pisati z malo, saj je to slovnično pravilno, podobno kot Valvasorjeva knjižnica, Orožnovi dnevi, Jurčičev memorial, Župančičeva spominska zbirka, Cankarjev dom ali Gallusova dvorana. Zbirka z veliko je za primer slovenščine nekako neživljenjsko, za angleščino pa je pač taka uporaba velike začetnice normalna. Poleg tega imamo tudi na glavni strani Zbirke ime zapisano z malo, zato bi moralo biti povsod poenoteno.

Janezdrilc (talk)00:03, 29 October 2016

Res je. Sem povrnil svoje urejanje.

Domen (talk)00:34, 29 October 2016
 

ContentTranslation

Hi!

Can you please help translating the ContentTranslation extension? We are enhancing its deployment to the Slovene Wikipedia, and I'd love it to be fully translated.

It's especially important to translate these messages:

Thank you very much!

Amir E. Aharoni (talk)21:17, 7 April 2015

Your help is appreciated

Rory intro colored 02.jpg

Hi there :) I just want to let you know that your help would be appreciated to finish translations in Slovenian for MediaWiki's VisualEditor software. The current progress is 94%. Also, if you feel like you want to walk an extra mile, please check if this language needs further help with the tasks listed at mw:VisualEditor/TranslationCentral#To_do. Thanks, and happy 2014!

Elitre (talk)13:35, 31 December 2013

Hello, can you please confirm this is a valid request by commenting on the bug? Thanks,

Nemo (talk)17:24, 22 October 2012

Thank you for your contributions to the Slovenian translation of Waymarked Trails!

Thank you very much for your contributions to the Slovenian translation of Waymarked Trails! Your translation have been deployed for a while now, and you can see them in action on waymarkedtrails.org.

Guttorm Flatabø (talk)08:44, 21 September 2012

Requesting payment details for collecting your bounty

Dear translation rally participant. You recently indicated that you would like to have your cut for the April 2011 Translation Rally transferred to you. You have been send an e-mail today requesting details. In case you may not have received this e-mail, details are available. Cheers!

Siebrand23:39, 1 May 2011

Many translations invalid

Hi. Many of your translations currently do not count to your total, because not all extensions used by Wikimedia have been translated yet. If you finish the remaining 162 messages, all your current 2000-something contributions will count towards your total. Otherwise all contributions outside of Wikimedia extensions will be subtracted from your current total.

Siebrand18:37, 23 October 2010

Welcome to translatewiki.net!

translatewiki.net
Introduction
Getting started
Translation tutorial
How to start
See also
Localisation guidelines
Translating offline
FAQ
Support

Hi Dbc334. Welcome to translatewiki.net! You can now start translating. You should also check the portal for your language, the link is in the sidebar. Other useful pages are linked in the translatewiki.net menu that comes with this message.

Your translations are transferred to the standard product every few days or every few weeks depending on the product. Please notice that it may take longer before you see your translation in the actual product. It can be just a few days before they appear on Wikipedia, but a few months can pass between each new release of FreeCol.

We wish you a productive and pleasant stay. Please leave any questions on Support. Cheers!

WelcomeMessageBot21:01, 21 March 2010