Translating talk:Etherpad lite
- [View source↑]
- [History↑]
Contents
Hello everyone,
We have brought the localization into Sardinian close to 100%. From the documentation, we understand that the new locale will be automatically added within one week more or less. If there is anything else that we should do, please let us know.
Thank you very much in advance!
Hi,
Are these months placed in the beginning of a sentenced (or by themselves)? If the month is placed in the middle of a sentence, then they will have small letters in Swedish.
Best,
See example at https://etherpad.wikimedia.org/p/wm2014-mwusergroup/timeslider#9084
In Dutch: Opgeslagen op 26 augustus 2014
Computers still cannot interpret law, so the adjective "illegal" is probably the wrong one to use here. Presumably something like "invalid" or "incorrect" or "corrupted" was meant.
http://www.thefreedictionary.com/illegal: 3. Unacceptable to or not performable by a computer: an illegal operation.
Replace "behaviour" by "behavior".
- Pad.modals.badChangeset.cause (“
This could be due to a wrong server configuration or some other unexpected behavior. Please contact the service administrator, if you feel this is an error. Try to reconnect in order to continue editing.
”) - Pad.modals.corruptPad.cause (“
This may be due to a wrong server configuration or some other unexpected behavior. Please contact the service administrator.
”)
This is an invalid implementation of Plural. English and some other languages have two forms, but many language have multiple plural forms.
Updated our i18n lib, so this should be possible now. See https://github.com/ether/etherpad-lite/pull/1841/files for an example of how it works and https://github.com/marcelklehr/html10n.js#pluralization for a thorough explanation.
That's pretty awesome. In your documentation you mention "zero | one | two | few | many | other [..] as specified in the Unicode rules". Could you link to the Unicode rules? I assume you mean these (http://www.unicode.org/cldr/charts/supplemental/language_plural_rules.html ), but I cannot be certain.
Hi, I don't know how I should translate "Pad". Should I translate it as "Tablet computer"?
No. As I've just added to the documentation for the message: «A pad, in the context of Etherpad, is a notepad, something to write on».
Because "pad" is essentially based on the name of the application (Etherpad), it might even be best not to translate it at all, depending on the language.
2 french translations in the mysettings menu are too long and break the layout. The result isn't nice.
I think we can change:
- pad.settings.rtlcheck
* "Lire le contenu de la droite vers la gauche?"
by
* "Contenu de droite à gauche" (the ? is not necessary)
- pad.settings.fontType
* "Type de police"
by
* "Police"
It seems to make sense. :) You can change it yourself after you follow the wizard at Special:FirstSteps.
I completed the wizard (5 days ago), but still wait for the validation email.. When do you think that will happen?
Hello Nemo,
I (finally) made these 2 modifications. Today, I checked them, and I see that the first one came back to the previous translation (but not the second one)
I would lilke to know how things work. - Don't we receive an email when a proposition isn't accepted?
- I couldn't put anywhere an explanation of why I translated it like that. My translation is not the best, but at least, ut doesn't break the layout. Imo, it's much better this way. Is it possible to add an explanation somewhere?
- How do I know who refused my translation? (in order to discuss with him)
Thanks
Hello Quenenni, the translations are accepted automatically, there is no vetting: the history will tell you if someone has reverted your change and why. If it doesn't, and it's overwritten by FuzzyBot, it means that something weird happened on the source code's side. You can probably just reapply your change, if someone disagrees they should be able to contact you here on this wiki.
"zh-hans" (Chinese (Simplified)) and "zh-hant" (Chinese (Traditional)) translations don't work on a Etherpad Lite server.
This is because Etherpad Lite recognizes these languages as "zh" (Chinese) and because "zh.json" doesn't exist.
The following strings aren't marked for translation, hence they don't exist in a translation template:
- Please enter a name (This occurs when one tries to create a pad without a name)
- Heading, Normal, Heading 1 ... Heading 6 (These are shown in a dropdown menu on a pad view)
- Enter your name (Shown in "user view" when user hasn't set name)
- 1 unnamed author (Shown in timeslider when user hasn't set name)
- Help - What does each button do? (This and button tooltips in orange bubbles aren't translatable)
- Video Conferencing (Button tooltip not translatable)
- Clear authorship colors on entire document? (In a confirmation window after pressing "Remove author colours" button)
- Import now (Button text in Import/Export view)
- This revision is now marked as a saved revision (Shown when user presses "Star" button)
- Page View (Shown in Settings view)
- Loading... (Shown when a pad is loading)
- Import is not available. To enable import please install abiword (Shown in Import/Export view if admin hasn't installed the needed components)
I guess the code should be reviewed completely for hard coded strings, or is that how you did this?
Then I guess it's about time they start doing that... Have a look at jQuery.i18n?
I only did a quick etherpad-lite installation and reported untranslated strings visible to user. However, looking at https://github.com/ether/etherpad-lite/blob/master/src/templates/pad.html shows there are some hardcoded error/warning strings that most probably should have translations. Also the admin interface itself is untranslatable for most parts. And no, I did not do a through code review. Most of the strings I reported seem to be located in separate JS files, e.g.
- https://github.com/ether/etherpad-lite/blob/master/src/static/js/pad_userlist.js#L718
- https://github.com/ether/etherpad-lite/blob/master/src/static/js/pad_editbar.js#L172
- https://github.com/ether/etherpad-lite/blob/master/src/static/js/pad_savedrevs.js#L21
- https://github.com/ether/etherpad-lite/blob/master/src/static/js/pad_impexp.js#L109
- https://github.com/ether/etherpad-lite/blob/master/src/static/js/pad_impexp.js#L229
Looks like jQuery.i18n might be a very good match for Etherpad lite. Hope you can get the Etherpad lite devs to use it.
Opened a corresponding issue on github: https://github.com/ether/etherpad-lite/issues/1263
I'm working on a refined l10n lib atm, though, so i guess this will have to wait a bit...
Thanks for reporting nonetheless!
Please consider *not* developing your own i18n lib if you can find anything remotely maintained. It is more complex than it looks...
We use:
- https://github.com/marcelklehr/trl8.js --> forked from https://github.com/fabi1cazenave/webL10n
- https://npmjs.org/package/languages4translatewiki
I think that they are good tools for Etherpad
Some of the items in your list are indeed parts of plugins, so we can't do anything about that at the moment. "Loading..." is inevitable to be hardcoded in the template, though, because we have to display something even if no javascript is loaded yet (once the l10n lib is loaded this is replaced with the translated message!)
I think that all core strings to translate are marked now: https://github.com/ether/etherpad-lite/pull/1274
- Closed support requests for Etherpad lite
- Closed support requests for Etherpad lite
- Closed support requests for Etherpad lite
- Closed support requests for Etherpad lite
- Closed support requests for Etherpad lite
- Closed support requests for Etherpad lite
- Closed support requests for Etherpad lite
- Closed support requests for Etherpad lite
- Closed support requests for Etherpad lite
- Closed support requests for Etherpad lite
- Closed support requests for Etherpad lite
- Closed support requests for Etherpad lite
- Closed support requests for Etherpad lite
- Closed support requests for Etherpad lite
- Closed support requests for Etherpad lite
- Closed support requests for Etherpad lite
- Closed support requests for Etherpad lite
- Closed support requests for Etherpad lite
- Closed support requests for Etherpad lite