Project:Terminology gadget/es
El dispositivo de terminología permite a los traductores almacenar traducciones y notas de uso en un lugar central, y muestra esas traducciones y notas de uso a los traductores cuando están traduciendo. Los términos que tienen una definición aparecerán con un color de fondo diferente en el mensaje original en inglés, dando una pista visual a los traductores de que hay una definición en su idioma para ese término.
El dispositivo está habilitado para todos de forma predeterminada; si desea desactivarlo, puede hacerlo visitando "Gadgets" en sus preferencias.
Fondo
El ímpetu para crear este dispositivo provino de las conversaciones durante la conferencia del nudo Ártico 2021, donde algunos usuarios mencionaron la dificultad de traducir ciertos términos a idiomas más pequeños. Algunos idiomas pueden no tener palabras para ciertos términos técnicos que se usan mucho en MediaWiki, como "archivo" o "categoría". Debido a esto, es posible que deban discutir qué palabra deberían usar para esos términos, e incluso si llegan a una conclusión, la próxima persona que traduzca no necesariamente sabrá qué usar al traducir el mismo término si no lo están. consciente de la discusión anterior.
Sin embargo, la necesidad de una terminología coherente no se limita solo a los idiomas más pequeños. Todos los idiomas pueden tener múltiples traducciones para los mismos términos en inglés, y mantener la coherencia dentro del mismo contexto siempre es una ventaja.
Cómo funciona
El dispositivo funciona con los mensajes de origen en inglés y los analiza en busca de términos definidos para el idioma actual. Si encuentra alguno, marca el término con un color de fondo según la leyenda. Si pasa el cursor sobre uno de estos términos, se le mostrará la traducción y, si existen, las notas de uso que se han definido para ese término. También verá un icono de menú en el que puede hacer clic para editar la definición o iniciar una discusión al respecto.
Cuando agrega o edita un término, la definición se guardará en una subpágina del portal de su idioma llamada terminology.json
. Consulte Portal:Nb/terminology.json y Portal:Sms/terminology.json para ver un par de ejemplos, o pruebe esta búsqueda para obtener una lista completa de páginas de terminología. Estas páginas JSON no están diseñadas para editarse manualmente, pero es posible si fuera absolutamente necesario.
Al editar el campo "traducción" o "notas de uso", puede usar la sintaxis wiki completa; incluso puede usar funciones de analizador y plantillas si es necesario.
"Redirección de idiomas"
Es posible configurar un código de idioma completo para redirigir a otro. Esto puede ser útil en casos de variantes lingüísticas en las que la terminología utilizada debe compartirse entre varias variantes. Por ejemplo, los códigos de idioma de
(alemán) y de-ch
(alemán suizo) probablemente deberían compartir la misma terminología, por lo que de-ch
podría establecerse como una redirección a de
.
Para los idiomas con redireccionamientos de variantes, puede usar la "palabra mágica" especial $VARIANT
en el campo de notas de traducción y uso en el dispositivo, si desea mostrar o resaltar diferentes cosas para diferentes variantes.
Leyenda
- Término: los términos así marcados tienen una traducción guardada para el idioma actual.
- Término: los términos así marcados tienen notas de uso adjuntas.
- Término: los términos así marcados están en discusión en la página de discusión del portal del idioma. También es posible que ya tengan una traducción y notas de uso adjuntas.
Galería
-
Cómo se ve cuando pasa el cursor sobre un término que tiene una definición.
-
Cómo se ve cuando pasa el cursor sobre un término que no tiene una definición.
-
El cuadro de diálogo para agregar un nuevo término.
-
El cuadro de diálogo para editar un término existente.
-
El cuadro de diálogo para iniciar una discusión sobre un término en la página de discusión del portal.
-
Cómo se ve la página de lista de terminología.
-
Cómo se ve la entrada en la página de discusión del portal.
Código fuente
El código fuente del dispositivo está en MediaWiki:Gadget-terminology.js, con algo de CSS adicional en MediaWiki:Gadget-terminology.css.
Comentario
Si tiene opiniones, comentarios o informes de errores relacionados con el dispositivo, publíquelos en la página de discusión.