Project:Terminology gadget/sl
Terminološki pripomoček prevajalcem omogoča shranjevanje prevodov in opomb o uporabi na osrednjem mestu ter prikaže te prevode in opombe o uporabi prevajalcem, ko prevajajo. Izrazi, ki imajo opredelitev, bodo v izvornem sporočilu v angleščini prikazani z drugačno barvo ozadja, kar bo prevajalcem dalo vizualni namig, da za ta izraz obstaja opredelitev v njihovem jeziku.
Pripomoček je privzeto vklopljen za vsakogar; če ga želite izklopiti, lahko to storite tako, da obiščete »Gadgets« v svojih nastavitvah.
Ozadje
Spodbuda za ustvaritev tega pripomočka so bili pogovori med Arctic Knot Conference 2021, kjer so nekateri uporabniki omenili težave pri prevajanju določenih izrazov v manjše jezike. Nekateri jeziki morda nimajo besed za določene tehnične izraze, ki se pogosto uporabljajo v MediaWikiju, kot sta »datoteka« ali »kategorija«. Zato se bodo morda morali pogovoriti o tem, katera beseda naj se uporablja za te izraze – in tudi če bodo prišli do zaključka, naslednja oseba, ki bo prevajala, ne bo nujno vedela, kaj uporabiti pri prevajanju istega izraza, če ne bo seznanjena s prejšnjo razpravo.
Potreba po dosledni terminologiji pa ni omejena samo na manjše jezike. Vsi jeziki imajo lahko več prevodov za iste izraze v angleščini in ostati dosleden v istem kontekstu je vedno prednost.
Kako deluje
Pripomoček deluje na izvornih sporočilih v angleščini in v njih išče izraze, ki so bili opredeljeni za trenutni jezik. Če ga najde, izraz označi z barvo ozadja v skladu z legendo. Če premaknete kazalec miške na enega od teh izrazov, se bodo prikazali prevod in, če obstajajo, opombe o uporabi, ki so bile podane za ta izraz. Videli boste tudi ikono menija, ki jo lahko kliknete, da uredite opredelitev ali začnete razpravo o njej.
Ko dodate ali uredite izraz, bo opredelitev shranjena na podstrani portala vašega jezika z imenom terminology.json
. Oglejte si Portal:Nb/terminology.json in Portal:Sms/terminology.json za nekaj zgledov ali preizkusite to iskanje za celoten seznam terminoloških strani. Te strani JSON niso namenjene ročnemu urejanju, vendar je to mogoče, če je nujno potrebno.
Pri urejanju polja »prevod« ali »opombe o uporabi« lahko uporabljate celotno vikiskladnjo – po potrebi lahko uporabljate celo funkcije razčlenjevalnika in predloge.
»Preusmeritev jezikov«
Mogoče je nastaviti celotno oznako jezika kot preusmeritev na drugo. To je lahko uporabno v primerih jezikovnih različic, kjer si mora uporabljeno terminologijo deliti več različic. Na primer jezikovni oznaki de
(nemščina) in de-ch
(švicarska nemščina) bi verjetno morali imeti isto terminologijo, zato bi lahko de-ch
nastavili kot preusmeritev na de
.
Za jezike s preusmeritvami različic lahko v vtičniku uporabite posebno »čarobno besedo« $VARIANT
v polju za opombe o prevodu in uporabi, če želite za posamezne različice prikazati/poudariti različne stvari.
Legenda
- Izraz – tako označeni izrazi imajo shranjen prevod za trenutni jezik.
- Izraz – tako označenim izrazom so pripisane opombe o uporabi.
- Izraz – o tako označenih izrazih poteka razprava na pogovorni strani jezikovnega portala. Morda imajo tudi že priložen prevod in opombe o uporabi.
Galerija
-
Kako je videti, ko premaknete miškin kazalec na izraz, ki ima opredelitev.
-
Kako je videti, ko premaknete miškin kazalec na izraz, ki nima opredelitve.
-
Pogovorno okno za dodajanje novega izraza.
-
Pogovorno okno za urejanje obstoječega izraza.
-
Pogovorno okno za začetek razprave o izrazu na pogovorni strani portala.
-
Kako je videti stran s terminološkim seznamom.
-
Kako je videti zapis na pogovorni strani portala.
Izvorna koda
Izvorna koda za pripomoček je na MediaWiki:Gadget-terminology.js, z nekaj dodatnega CSS-a na MediaWiki:Gadget-terminology.css.
Povratne informacije
Če imate povratne informacije, komentarje ali poročila o napakah v zvezi s pripomočkom, jih objavite na pogovorni strani.