Portal:Pt/Cheatsheet/pt/s

From translatewiki.net
Jump to navigation Jump to search

s


safe delete|||MediaWiki: a eliminação segura
Saint Kitts and Nevis|||Geografia: São Cristóvão e Névis
same-origin|||CORS: com a mesma origem ver também: CORS (Cross-Origin Resource Sharing)
sample|||exemplo; amostra |||(Exemplo: Preview sample page. Tradução: Antever página de exemplo.)
sample (to ~)|||extrair partes, trechos, amostras (em vez de «samplear»)
sample (to take a ~)|||ver: sample (to ~)
sample rate|||sinónimo: sampling rate
Sampling Flavor|||Creative Commons: o tipo de licença de Sampling
Sampling License|||Creative Commons: a licença de Sampling (em vez de «Recombinação», «Licença de Recombinação»)
Sampling Plus License|||Creative Commons: a licença Sampling Plus (em vez de «Recombinação Plus»)
sampling rate|||Áudio digital: a taxa de amostragem
sanitize (to ~)|||Informática: validar (no sentido de verificar a inexistência de código malicioso)
save (to ~)|||Informática: gravar (e não «salvar»); guardar
scaling|||o redimensionamento
scan|||a digitalização
scan (pan and ~)|||ver: pan and scan
scan (to ~)|||digitalizar; percorrer (um alvo); fotografar/ler |||(Exemplo: To scan a picture. Tradução: Digitalizar uma fotografia.) |||(Exemplo: Scan the page looking for wiki markup. Tradução: Percorrer a página para detetar usos da notação wiki.) |||(Exemplo: Scan the QR code. Tradução: Fotografe o código QR/Leia o código QR.)
scanner|||o digitalizador
scatter chart|||o gráfico de dispersão
scenario|||Cinema: o argumento
schedule|||a agenda
schedule (to ~)|||agendar
scheduled task|||sinónimo: scheduled job
scheduled job|||Informática: o processo agendado; a tarefa agendada
scheduler|||o executor da agenda; o processo executor da agenda
scheduling|||o agendamento
scheduling problem|||o problema de agendamento
schema (database ~)|||ver: database schema
scheme (URI ~)|||ver: URI scheme
scope|||âmbito, alcance (s.); competência)
score|||pontuação
scrape|||extrair dados (refere-se a percorrer páginas e delas coligir dados por métodos automatizados, a partir de formatos não intencionados para serem legíveis informaticamente, como capturas de ecrã ou páginas formatadas para a Internet em HTML) |||(Exemplo: Includes any other automated programs that may scrape pages for other purposes. Tradução: Inclui outros programas automáticos que podem extrair dados das páginas para outros fins.)
scraper (screen ~)|||ver: screen scraper
screen|||o ecrã (e não «ecran» , «écran», «écrã»); o monitor
screen (full~)|||ver: fullscreen
screen (toggle full~)|||ver: toggle fullscreen
screen (wide~)|||ver: widescreen
screen scraper|||o extrator de dados; o aspirador (um extrator de dados a partir de capturas de ecrã)
screenshot|||a captura de ecrã
script|||o guião; a escrita; o alfabeto; Informática: o ficheiro de comandos; o script (itálico)
script (cuneiform ~)|||ver: cuneiform script
script code|||o código de escrita
script language|||a linguagem de comandos
script (right-to-left ~)|||ver: right-to-left script
scripting language|||ver: script language
scroll (to ~)|||deslizar (em vez de «deslocar», «puxar»)
scroll down (to ~)|||deslizar para baixo (em vez de «deslocar para baixo», «puxar para baixo»)
scroll up (to ~)|||deslizar para cima (em vez de «deslocar para cima», «puxar para cima»)
scroll wheel (mouse ~)|||ver: mouse scroll wheel
scrollbar|||a barra de deslizamento (em vez de «barra de deslocamento»)
scroller button|||o botão de deslizamento
search engine|||motor de pesquisa
sec|||seg.; ver significado: second
second|||o segundo; abreviatura: sec
secure (cryptographically ~ pseudorandom number generator)|||ver: cryptographically secure pseudorandom number generator
security (password ~)|||ver: password security
security-sensitive|||que exige condições de segurança |||(Exemplo: security-sensitive operation Tradução: operação que exige condições de segurança)
see|||consultar, ver
segment (media ~s)|||ver: media segments
select (to ~)|||escolher; selecionar; marcar (para caixas de opção e botões de seleção, em vez de «selecionar», «ativar»); antónimo: unselect; ver também: checkbox; ver também: radio button
self-|||auto (está errada a tradução, vejam definição de "auto") (seguido de hífen quando se lhe seguem palavras começadas por vogal, por h, por r ou por s)
self-linked redirect|||o redirecionamento para si próprio
self-subscription|||a auto-subscrição
sensitive (case ~)|||ver: case sensitive
Separator (Unit ~)|||ver: Unit Separator
serialise|||seriar, fazer a seriação de; Java: seriar objetos, transformando-os numa sequência de bytes antónimo: deserialise |||(Exemplo: To serialise the data. Tradução: Seriar os dados.)
server|||o servidor
server (stream ~)|||ver: stream server
server (web~)|||ver: webserver
service (mapping ~)|||ver: mapping service
service (micro-blogging ~)|||ver: micro-blogging service
service (short message ~)|||ver: short message service
service (web ~)|||ver: web service
session|||a sessão
session token|||a chave da(e) sessão
set|||o conjunto
set (to ~ to)|||colocar; definir; ligar, ativar (uma variação de «set to true»); (nota: «to set to» é colocar algo em um, de entre vários, estados; dependendo da ação para o fazer, pode dar origem a diferentes traduções) |||(Exemplo: Set the dial to the 'off' position. Tradução: Coloque o botão na posição "desligado".) |||(Exemplo: Set the right A in B. Tradução: Defina o privilégio A no sítio B.) |||(Exemplo: Set the attribute 'autocomplete'. Tradução: Ligue/Ative o atributo "autopreencher".)
set up (to ~)|||preparar
Setswana|||Língua: setsuana
setting|||a configuração
setting (default ~s)|||ver: default settings
setting (design ~s)|||ver: design settings
setting (profile ~s)|||ver: profile settings
severability|||a divisibilidade |||(Exemplo: Our licenses contain "severability" clauses. Tradução: As nossas licenças contêm divisibilidade de cláusulas.)
Seychelles|||Geografia: Seicheles
shard|||uma partição horizontal da base de dados, ou do motor de pesquisa
share alike (to ~)|||Creative Commns: partilhar nos mesmos termos (em vez de «partilha nos termos da mesma licença», «compartilhamento nos termos da mesma licença», «partilhar usando a mesma licença», porque não é necessário que a licença seja a mesma)
sharp|||Imagem: (a imagem) nítida
sharpen (to ~)|||Imagem: tornar (a imagem) nítida
sharpness|||Imagem: a nitidez (da imagem)
shim|||Informática: o calço (um elemento para compatibilidade com versões anteriores)
short message service|||o serviço de mensagens curtas; sigla: SMS
show (to ~)|||apresentar; mostrar (em vez de «exibir», «exibindo»)
side by side|||lado a lado
sighted|||MediaWiki FlaggedRevs: vista
signal (to ~)|||indicar |||(Exemplo: To signal to others that you are using a Creative Commons license. Tradução: Para indicar que está a utilizar uma licença da Creative Commons.)
signer|||signatário
single IP|||um único IP; o IP único; MediaWiki: o IP único |||(Exemplo: Single IP block. Tradução: MediaWiki: Bloqueio de um IP único.) |||(Exemplo: A single IP address. Tradução: Um único endereço IP.) |||(Exemplo: Excessive registration from a single IP address. Tradução: Registos excessivos a partir do mesmo IP.)
single-pass|||de passagem única; ver também: two-pass
single quotes|||a aspa simples (singular) ou as aspas simples (plural); (nota: existem aspas subidas simples ‘ ’ e aspas angulares simples ‹ ›); ver também: quotes; ver também: double quotes |||(Exemplo: Start the line with a single quote. Tradução: Inicie a linha com uma aspa simples.)
single stream|||a corrente única; ver também: dual stream
Sinhala|||Língua: cingalês
sister projects|||os projetos associados
site|||o site (em itálico, género masculino); sítio (este uso não está generalizado)
site (natural heritage ~s|||ver: natural heritage sites
situation (deadlock~)|||ver: deadlock situation
size|||o tamanho; a dimensão (para tamanhos físicos, tais como pixels) |||(Exemplo: An image with size 200x200px. Tradução: Uma imagem com as dimensões 200x200px.) |||(Exemplo: An image no more than 100K. Tradução: Uma imagem com o tamanho máximo de 100 KB.) |||(Exemplo: Maximum file size: 200 KB. Tradução: Tamanho máximo do ficheiro: 200 KB.)
size (full ~)|||ver: full size
size (print ~)|||ver: print size
size (untrip ~ limit)|||ver: unstrip size limit
skills|||as capacidades, as competências (em vez de «habilidades»
skin|||MediaWiki: o tema
skip|||ignorar; saltar; omitir; em geral, o antónimo do que aconteceria em caso contrário |||(Exemplo: Skip template Tradução: Ignorar a predefinição) |||(Exemplo: Skip to next Tradução: Saltar para a seguinte) |||(Exemplo: Skip introductory licensing tutorial Tradução: Saltar o guia prático de introdução ao licenciamento) |||(Exemplo: Whether to skip notification. Tradução: Indica se a notificação deve ser omitida.)
slash|||a barra; ver também: backslash; ver também: forward slash
Slider|||Wikia: o Slider (género masculino)
slider|||a barra deslizante
slider (featured ~s)|||ver: featured sliders
slot (revision ~)|||ver: revision slot
SMS|||o SMS (referente ao serviço); a mensagem por SMS (referente à mensagem, em vez de «a SMS» porque o género masculino está consagrado pelo uso); ver significado: short message service
snak|||Extensão Wikibase: asserção
snapshot|||Fotografia: o instantâneo
snapshot archive|||MediaWiki (controlo de versões): a versão; o instantâneo; o instantâneo arquivado ("snapshot archive")
snippet|||o fragmento de código (um fragmento de código que fornece funcionalidade adicional, quer interativa, quer visual, quer ambas) |||(Exemplo: Adds a parsed snippet of the page title. Tradução: Adiciona um fragmento de código, após análise sintática, com o título da página.)
social media|||as redes sociais
sockpuppet|||a conta fantoche (plural: contas fantoches); o sockpuppet (em itálico)
soft redirect|||MediaWiki: o redirecionamento suave (página interna de redirecionamento para hiperligações externas à wiki)
software|||o programa ou programas; a aplicação ou aplicações; o software (em itálico)
software (free ~)|||ver: free software
software appliance|||Informática: a solução integrada (um pacote de aplicações)
software bundle|||Informática: o pacote de programas; o pacote de aplicações
solution (fallback ~)|||ver: fallback solution
source|||a fonte; a origem
source (open ~)|||ver: open source
source (to ~)|||indicar as fontes de; procurar fornecedores externos para
source code|||o código-fonte
source file|||ver: file (source ~)
source work|||a obra de origem (em vez de «obra-fonte»)
spam|||o spam (em itálico, género masculino)
spam (anti-~)|||ver: anti-spam
spammer|||criador(a) de spam (em itálico)
speaker (non-native ~)|||ver: non-native speaker
speech generating device|||o dispositivo de síntese de fala
speech rule engine|||o motor de regras de expressão verbal
spider|||Motores de busca: o robô-batedor, o robô-aranha, a aranha (um programa que varre a Internet de forma metódica e automatizada, indexando os conteúdos que encontra)
spider crawl|||Motores de busca: o varrimento (do site, da Internet, etc., executado por um robô-batedor) ver também: spider
spiderfy (to ~)|||entear (processo de dispor em teia os marcadores de um mapa que estejam demasiado próximos, num círculo ou espiral com linhas de ligação de cada marcador ao ponto geográfico, fazendo lembrar uma teia)
spoken or visual content|||conteúdos auditivos ou visuais
square bracket|||parêntesis reto [ ] (e não «colchete»)
stack|||o stack (em itálico); a pilha de processos
stack trace|||o rastreio da pilha de processos
staff|||o pessoal; os trabalhadores; a equipa
staff (Wikia ~)|||ver: Wikia Staff
standard|||a norma; o padrão
standard datatype|||o tipo de dados padrão
start-class article|||Wiki Educativa: o artigo da classe Iniciado
stash|||a área de ficheiros escondidos; Translations: a área temporária de traduções
stashed file|||ver: file (stashed ~)
state (live ~)|||ver: live state
state-of-the-art|||a(o) vanguardista; de vanguarda
statement|||Extensão Wikibase: declaração
statement (verifying web ~)|||ver: verifying web statement
statistical mode|||o modo estatístico
status|||estatuto
statutory royalties|||os pagamentos relativos a direitos de autor, devidos por lei
stick (memory ~)|||ver: memory stick
sticky thread|||Fóruns: o tópico fixo
stitching (image ~)|||ver: image stitching
step-by-step|||passo a passo |||(Exemplo: Enable step-by-step publishing. Tradução: Possibilitar publicação passo a passo.)
stock chart|||Finança: o gráfico de ações; o gráfico de ativos
stock photo|||a fotografia para venda
stock photo repository|||o repositório de fotografias para venda
stop word|||Motores de busca: a stop word (em itálico) (refere-se a termos de alta frequência que são ignorados na pesquisa, tais como a palavra «a»))
stream (bit-~)|||ver: bit-stream
stream (dual ~)|||ver: dual stream
stream (single ~)|||ver: single stream
stream (transport ~)|||ver: transport stream
stream (video ~)|||ver: video stream
stream file|||ver: file (stream ~)
stream server|||o servidor de transmissão; o servidor de difusão
streaming (live video ~)|||ver: live video streaming
streaming (video ~)|||ver: video streaming
strength (password ~)|||ver: password strength
strength (password ~ checker)|||ver: password strength checker
string|||o texto; o segmento de texto (em vez de «a cadeia de caracteres» ou «a string»; é normalmente possível falar de um segmento de texto, dos seus caracteres e da segmentação ou substituição desses caracteres, sem introduzir o conceito de string)
string replacement|||a substituição de caracteres/de segmentos de texto
structured discussions|||as conversas estruturadas
structured discussion board|||o espaço de conversas estruturadas
stub|||provisório(a)
stub link|||MediaWiki: a hiperligação para uma página provisória
stub page|||MediaWiki: a página provisória
stub-class article|||Wiki Educativa: o artigo da classe Provisório
style (inline ~)|||ver: inline style
subject|||o assunto; o tema; Fotografia: o motivo
subject matter|||a matéria em questão; o assunto em questão; o tema
submit (to ~)|||enviar; entregar; submeter (note que «submeter» só é usado no sentido de «enviar para apreciação», «submeter à apreciação»; portanto, só quando alguém vai avaliar ou fazer uma apreciação do que estamos a enviar; assim, submetem-se formulários e candidaturas, enviam-se comentários, respostas, perguntas, etc.; em caso de dúvida, envia-se, não se submete)
subscription|||a subscrição
subscription (self-~)|||ver: self-subscription
subscription token|||a chave de subscrição
sum (weighted ~)|||ver: weighted sum
summary|||o resumo (em vez de «sumário»)
supression log|||o registo de supressões
supply (to ~)|||fornecer; introduzir; (e não «providencie», «providenciar»)
support (technical ~)|||ver: technical support
support (to ~)|||sustentar; permitir; apoiar; assistir; suportar |||(Exemplo: This server does not support cryptographic random number generation. Tradução: Este servidor não sustenta a geração de números aleatórios para uso criptográfico.) |||(Exemplo: Ensure your browser supports cookie use. Tradução: Verifique que o seu browser permite o uso de cookies.)
support team|||a equipa de apoio
suppress (to ~)|||suprimir
surface chart|||o gráfico de superfície
surprised|||surpreendido(a) |||(Exemplo: You'll be surprised to know. Tradução: Ficarão surpreendidos por saber.)
swipe (to ~)|||Gesto em ecrã táctil/tátil: passar o dedo |||(Exemplo: Swipe left. Tradução: Passar o dedo para a esquerda.) |||(Exemplo: You can swipe right to... Tradução: Pode passar o dedo para a direita para...)
synch (pull ~)|||ver: pull synch
synch (push ~)|||ver: push synch
syntax highlighting|||o realce sintático
sysop|||o administrador
system|||o sistema
system (bulletin board ~)|||ver: bulletin board system
system (file ~)|||ver: file system/filesystem
system (legacy ~)|||ver: legacy system
system (operating ~)|||ver: operating system