Teunoloxía

From translatewiki.net
This page is a translated version of the page Technology and the translation is 17% complete.
Outdated translations are marked like this.


translatewiki.net usa múltiples teunoloxíes d'asistencia p'acelerar el trabayu de traducción al tiempu que produz meyores resultaos; vea'l tutorial de traducción y la documentación en xeneral pa más información del motor de traducción non especifica d'esta wiki.

Translation aids

Les ayudes a la traducción más cencielles son namái una coleición d'información potencialmente útil.

; Traducciones a otres llingües
Pues esbillar toles llingües que quieras ver al traducir. S'amosarán les traducciones a les llingües esbillaes si yá esisten. Les traducciones a una llingua rellacionada te puen dar idees sobro les pallabres y estructures gramaticales. ¡O pues usalo namái pa deprender otra llingua!
You can choose any languages you wish to see when translating. Translations to chosen languages are displayed if they already exist. Translations into a related language give you ideas about words and grammar structures. Or you can just use it to learn about another language!
; Documentación del mensaxe
Tolos programes contienen dellos mensaxes enguedeyaos que son difíciles d'entender, mesmo nel so contestu. Ye posible qu'esos mensaxes yá tengan documentación afayadiza en translatewiki.net. Pero sinón, t'ayudaremos a tenela. Val con que la pidas na páxina de sofitu. La documentación t'informa del contestu (botón, títulu), conteníu de les variables y de tolo que necesites tener en cuenta al traducir.
All software contains those tricky messages that are hard to understand, even with context. Chances are that those messages already have helpful documentation in translatewiki.net. Even if there is not, we will help you to get it. Just place your request on our Support page. Documentation tells you about the context (button, title), contents of the variables and anything else you need to be aware of when translating.
; Análisis sintáuticos
Tenemos encadarmaes comprobaciones cencielles que t'avisen de fallos simples como variables ensin usar y desconocíes; mal marcáu HTML, y paréntesis desequilibraos. Estos fallos simples, de vezu producen una vista corrupta o frañada, de manera que ye importante alcontralos ceo.
We have implemented simple checks that alert you to simple mistakes like unused and unknown variables, bad HTML mark-up and unbalanced braces. These simple mistakes can often result in corrupt or broken display, so it is important to find them early.
Glossary
Translators have easy access to agreed upon translations when translating. We provide tools to manage a glossary in each language. Discussions can be opened for terms without a clear translation.

Translation technologies

Estes son teunoloxíes más avanzaes que saquen partíu de los avances nes árees de les ciencies informátiques y les ciencies del llinguax.

; Memoria de traducción
Usamos el software de memoria de traducción de translate toolkit. La memoria de traducción t'ayuda a facer traducciones más consistentes, y acelera la traducción de los mensaxes asemeyaos y repetitivos.
Translation memory helps you to make more consistent translations, and speeds up the translation of similar and repetitive messages. Our translation memory is shared across all supported projects.
Machine translation
We integrate machine translation services to speed up translating. The list of supported providers and supported languages can vary over time.