Narzędzia wspomagające

De translatewiki.net.
Aller à : Navigation, rechercher
Cette page est une traduction de la page Technology et la traduction est complétée à 100 % et à jour.

Autres langues : arabe 25% • ‎asturien 100% • ‎Bavarian 100% • ‎Belarusian (Taraškievica orthography) 50% • ‎bulgare 8% • ‎Banjar 8% • ‎bengali 8% • ‎breton 100% • ‎bosniaque 100% • ‎catalan 100% • ‎tchèque 100% • ‎danois 100% • ‎allemand 100% • ‎Zazaki 25% • ‎bas-sorabe 25% • ‎anglais 100% • ‎espagnol 100% • ‎persan 8% • ‎finnois 87% • ‎féroïen 8% • ‎français 100% • ‎galicien 100% • ‎haut-sorabe 100% • ‎interlingua 100% • ‎indonésien 33% • ‎italien 100% • ‎japonais 100% • ‎géorgien 20% • ‎khmer 95% • ‎coréen 67% • ‎Colognian 100% • ‎Kurdish (Latin script) 8% • ‎luxembourgeois 100% • ‎lituanien 8% • ‎lushai 17% • ‎macédonien 100% • ‎marathe 42% • ‎malais 100% • ‎Min Nan Chinese 50% • ‎norvégien bokmål 100% • ‎néerlandais 100% • ‎Pälzisch 8% • ‎polonais 100% • ‎Piedmontese 100% • ‎pachto 17% • ‎portugais 100% • ‎portugais brésilien 100% • ‎roumain 8% • ‎Tarandíne 17% • ‎russe 100% • ‎singhalais 8% • ‎slovène 17% • ‎Serbian (Cyrillic script) 100% • ‎Serbian (Latin script) 100% • ‎suédois 100% • ‎tamoul 8% • ‎télougou 25% • ‎tagalog 8% • ‎turc 17% • ‎ukrainien 100% • ‎Veps 33% • ‎vietnamien 8% • ‎yiddish 8% • ‎chinois simplifié 100% • ‎chinois traditionnel 100% • ‎Chinese (Hong Kong) 100%

Translatewiki.net korzysta z wielu narzędzi wspomagających i przyspieszających pracę nad tłumaczeniem oraz pozwalających uzyskać lepsze wyniki.

Poradnik tłumacza

Najprostsza pomoc tłumaczenia to po prostu kolekcja potencjalnie użytecznych informacji.

Tłumaczenia na inne języki
Można wybrać dowolne języki jakie chcesz zobaczyć podczas tłumaczenia. Tłumaczenia na wybrane języki są wyświetlane, jeśli już istnieją. Tłumaczenia na powiązany język dają pojęcie odnośnie słów i struktur gramatycznych. Albo można ich po prostu użyć, aby dowiedzieć się więcej o innym języku!
Dokumentacja komunikatu
Całe oprogramowanie zawiera te zawiłe wiadomości, które są trudne do zrozumienia, nawet z kontekstem. Są szanse na to, że te wiadomości już mają przydatną dokumentację w translatewiki.net. Nawet, jeśli nie, pomożemy ci ją zdobyć. Wystarczy umieścić swój wniosek na naszej stronie wsparcia. Dokumentacja opowiada o kontekście (przycisk, tytuł), zawartości zmiennych i wszystkim, o czym należy pamiętać podczas tłumaczenia.
Kontrole syntaktyczne
Wdrożyliśmy prostą kontrolę, która powiadamia o oczywistych błędach takich jak nieużywane i nieznane zmienne, złe formatowanie HTML i niedomknięte nawiasy. Proste błędy te często może powodować uszkodzony lub przerwane wyświetlanie, zatem ważne jest, ab znaleźćy je wcześnie.

Narzędzia wspomagające tłumaczenie

Są to bardziej zaawansowane technologie, które skorzystają z osiągnięć w dziedzinach informatyki i techniki lingwistycznej.

Pamięć tłumaczenia
Używamy oprogramowania pamięci tłumaczeń zzestawu narzędzi tłumaczeń. Pamięć tłumaczenia pomaga ci tworzyć bardziej konsekwentne tłumaczenia, iprzyspiesza tłumaczenia podobnych lub powtarzających komunikatów.
Tłumaczenie automatyczne Apertium
Tłumaczenie automatyczne Apertium automatycznie wyświetla tłumaczenia na inne języki.

Apertium to oprogramowanie z otwartym kodem silnika automatycznego tłumacza, który może tłumaczyć pomiędzy językami z zamkniętej grupy. Obsługiwane pary języków oraz więcej informacji znajdziesz na stronie głównej Apertium.

Tłumaczenie Google i Microsoft
Można również skorzystać z sugestii usług tłumacza Google i tłumacza Microsoft, jeśli Twój język jest przez niego obsługiwany. Nie ma już potrzeby ręcznie kopiować i wklejać, sugestia dostępna jest od razu po rozpoczęciu tłumaczenia!
Outils personnels
Espaces de noms

Variantes
Actions
Traducteurs
Navigation
Boîte à outils
Google AdSense