Technologie

From translatewiki.net
Jump to: navigation, search
This page is a translated version of a page Technology and the translation is 100% complete.

Other languages: Arabic 25% • Asturian 100% • Bavarian 100% • Belarusian (Taraškievica orthography) 50% • Bulgarian 8% • Bengali 8% • Breton 100% • Bosnian 100% • Catalan 100% • Czech 100% • Danish 100% • German 100% • English 100% • Spanish 75% • Finnish 87% • Faroese 8% • French 100% • Galician 100% • Upper Sorbian 100% • Interlingua 100% • Indonesian 33% • Italian 100% • Japanese 100% • Georgian 20% • Khmer 95% • Korean 67% • Colognian 100% • Kurdish (Latin script) 8% • Luxembourgish 100% • Lithuanian 8% • Macedonian 100% • Marathi 42% • Malay 100% • Norwegian Bokmål 100% • Dutch 100% • Pälzisch 8% • Polish 50% • Piedmontese 100% • Pashto 17% • Portuguese 100% • Brazilian Portuguese 100% • Romanian 8% • Tarandíne 17% • Russian 100% • Sinhala 8% • Slovenian 17% • Serbian (Cyrillic script) 67% • Swedish 100% • Tamil 8% • Telugu 25% • Tagalog 8% • Turkish 17% • Veps 33% • Yiddish 8% • Simplified Chinese 100% • Traditional Chinese 100%

Translatewiki.net gebruikt meerdere ondersteunende technologieën om vertaalwerk te versnellen en betere resultaten te bereiken.

Vertaalhulpmiddelen

De eenvoudigste vertaalhulpmiddelen zijn slechts een verzameling van potentieel nuttige informatie.

Vertalingen naar andere talen
U kunt uit alle talen kiezen welke u wilt zien tijdens het vertalen. Vertalingen van de gekozen talen worden dan weergegeven als ze al bestaan. Vertalingen in een verwante taal geven een idee over woorden en grammaticale structuren. U kunt het ook gewoon gebruiken om een andere taal te leren!
Berichtendocumentatie
Elk programma bevat van die berichten die lastig te begrijpen zijn, zelfs als in de context wordt voorzien. De kans is groot dat die berichten al nuttige documentatie hebben in translatewiki.net. Zelfs als die er niet is, helpen wij om om erin te voorzien. Plaats uw verzoek op onze pagina voor ondersteuning. De documentatie geeft u informatie over de context (knop, titel), de inhoud van de variabelen en alles wat u moet weten tijdens het vertalen.
Syntactische controles
We hebben eenvoudige controles toegevoegd die u waarschuwen bij eenvoudige fouten zoals ongebruikte en onbekende variabelen, onjuist HTML-opmaak en onevenwichtige haakjes. Deze eenvoudige fouten kunnen vaak leiden tot onjuiste weergave, dus het is belangrijk om ze vroeg te vinden.

Vertaalgeheugens en machinevertaling

Dit zijn meer geavanceerde technologieën die gebruik maken van vorderingen op het gebied van de informatica- en taaltechnologie.

Vertaalgeheugen
Wij maken gebruik van vertaalgeheugensoftware uit de translate toolkit. Een vertaalgeheugen helpt u om meer consistente vertalingen te maken en versnelt de vertaling van gelijksoortige berichten.
Apertium machinevertaling
Apertium machinevertaling is een stap verder dan het alleen weergeven van een vertaling in andere talen. Apertium is een open-source vertaalmachine die kan vertalen tussen nauw verwante talen. Voor ondersteunde talenparen en meer informatie, zie de homepage van Apertium.
Google en Microsoft-vertaling
U kunt ook profiteren van de suggesties van de Google vertaaldienst en Microsoft Translator als uw taal wordt ondersteund. Nooit meer handmatig kopiëren plakken, de suggestie is er al wanneer u begint met het vertalen!
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Translators
Navigation
Toolbox