Tecnologia

From translatewiki.net
Jump to: navigation, search
This page is a translated version of a page Technology and the translation is 100% complete.

Other languages: Arabic 25% • Asturian 100% • Bavarian 100% • Belarusian (Taraškievica orthography) 50% • Bulgarian 8% • Bengali 8% • Breton 100% • Bosnian 100% • Catalan 100% • Czech 100% • Danish 100% • German 100% • English 100% • Spanish 75% • Finnish 87% • Faroese 8% • French 100% • Galician 100% • Upper Sorbian 100% • Interlingua 100% • Indonesian 33% • Italian 100% • Japanese 100% • Georgian 20% • Khmer 95% • Korean 67% • Colognian 100% • Kurdish (Latin script) 8% • Luxembourgish 100% • Lithuanian 8% • Macedonian 100% • Marathi 42% • Malay 100% • Norwegian Bokmål 100% • Dutch 100% • Pälzisch 8% • Polish 50% • Piedmontese 100% • Pashto 17% • Portuguese 100% • Brazilian Portuguese 100% • Romanian 8% • Tarandíne 17% • Russian 100% • Sinhala 8% • Slovenian 17% • Serbian (Cyrillic script) 67% • Swedish 100% • Tamil 8% • Telugu 25% • Tagalog 8% • Turkish 17% • Veps 33% • Yiddish 8% • Simplified Chinese 100% • Traditional Chinese 100%

Translatewiki.net usa diverse tecnologie di supporto per velocizzare il lavoro di traduzione, producendo al tempo stesso risultati migliori.

Ausilî per la traduzione

I più semplici ausilii di traduzione sono nientemeno che una raccolta di informazioni potenzialmente utili.

Traduzioni in altre lingue
Puoi scegliere qualsiasi lingua desideri vedere mentre traduci. Le traduzioni nelle lingue che hai scelto sono mostrate solo se già disponibili. Le traduzioni in una lingua correlata possono darti delle idee sulle parole e sulle strutture grammaticali. Oppure puoi semplicemente usarle per imparare un'altra lingua!
Documentazione sul messaggio
Tutti i software contengono dei messaggi ingannevoli, difficili da decifrare anche quando se ne conosca il contesto. E' probabile che questi messaggi siano già stati corredati di documentazione utile in translatewiki.net. Ma anche se non ci fosse, ti aiuteremo ad ottenerla. Molto semplicemente, lascia la tua richiesta nella nostra pagina di supporto. La documentazione ti informa sul contesto (ad es. pulsante, titolo), del contenuto delle variabili e di qualsiasi altra cosa potrebbe occorrerti sapere mentre traduci.
Controlli sintattici
Abbiamo implementato dei semplici controlli che richiamino la tua attenzione su errori banali come variabili non usate o sconosciute, errori di HTML o parentesi non corrispondenti. Semplici errori di questo genere spesso possono causare visualizzazioni corrotte o comunque errate, ecco perché è assai importante scoprirli al più presto.

Tecnologie di traduzione

Queste sono tecnologie più avanzate che si avvalgono di ritrovati provenienti dai settori dell'informatica e della tecnologia linguistica.

Memoria di traduzione (Translation Memory)
Stiamo usando software per la memoria di traduzione facente parte del translate toolkit. La Translation memory ti aiuta ad eseguire traduzioni più coerenti e velocizza la traduzione di messaggi simili e ricorrenti.
Traduzione meccanizzata Apertium
La macchina di traduzione Apertium è un passo avanti rispetto alla semplice visualizzazione di una traduzione in altre lingue. Apertium è infatti un motore di traduzione meccanizzata open-source che può tradurre direttamente fra lingue di stretta vicinanza. Per le coppie di lingue supportate e per maggiori informazioni e dettagli, vedi la homepage di Apertium.
Traduzione di Google e di Microsoft
È possibile anche usufruire dei suggerimenti proposti da Google Translate o da Microsoft Translator, se la tua lingua è supportata. Non più copia-incolla a mano, il suggerimento è già là, bello e pronto, quando inizi a tradurre!
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Translators
Navigation
Toolbox