Technologie

From translatewiki.net
Jump to: navigation, search
This page is a translated version of a page Technology and the translation is 100% complete.

Other languages: Arabic 25% • Asturian 100% • Bavarian 100% • Belarusian (Taraškievica orthography) 50% • Bulgarian 8% • Bengali 8% • Breton 100% • Bosnian 100% • Catalan 100% • Czech 100% • Danish 100% • German 100% • English 100% • Spanish 75% • Finnish 87% • Faroese 8% • French 100% • Galician 100% • Upper Sorbian 100% • Interlingua 100% • Indonesian 33% • Italian 100% • Japanese 100% • Georgian 20% • Khmer 95% • Korean 67% • Colognian 100% • Kurdish (Latin script) 8% • Luxembourgish 100% • Lithuanian 8% • Macedonian 100% • Marathi 42% • Malay 100% • Norwegian Bokmål 100% • Dutch 100% • Pälzisch 8% • Polish 50% • Piedmontese 100% • Pashto 17% • Portuguese 100% • Brazilian Portuguese 100% • Romanian 8% • Tarandíne 17% • Russian 100% • Sinhala 8% • Slovenian 17% • Serbian (Cyrillic script) 67% • Swedish 100% • Tamil 8% • Telugu 25% • Tagalog 8% • Turkish 17% • Veps 33% • Yiddish 8% • Simplified Chinese 100% • Traditional Chinese 100%

Translatewiki.net exploite de nombreuses techniques d’assistance pour accélérer le travail de traduction et produire de meilleurs résultats.

Aides à la traduction

Les plus simples aides à la traduction ne sont qu’un ensemble d'informations potentiellement utiles.

Traduction dans d’autres langues
Vous pouvez choisir les langues que vous voulez voir affichées lorsque vous traduisez. Les traductions dans ces langues sont affichées si elles existent déjà. Les traductions dans des langues liées peuvent vous donner des idées à propos des mots et structures grammaticales à utiliser. Cela peut aussi vous permettre d’apprendre une autre langue !
Documentation du message
Tous les logiciels contiennent des messages qu’il est difficile d’interpréter, même dans leur contexte. Il est probable que ces messages soient déjà documentés dans translatewiki.net. Même si ce n’est pas le cas, nous allons vous aider à obtenir l'information nécessaire. Demandez-la simplement sur la page de support. La documentation vous informe du contexte (bouton, titre), du contenu des variables et de tout ce que vous devez savoir lors de la traduction.
Vérifications syntaxiques
Nous avons implémenté des tests simples qui vous préviendront en cas d’erreurs simples, comme des variables inconnues ou inutilisées, des balises HTML incorrectes ou des expressions mal parenthésées. Ces erreurs simples produisent souvent des affichages corrompus ou erronés, c’est pourquoi il est important de les détecter au plus tôt.

Technologies de traduction

Il s’agit de technologies plus avancées tirant parti des découvertes en sciences de l’information et en technologie des langues.

Mémoire de traduction
Nous utilisons un logiciel de mémoire de traduction issu de la boîte à outils de traduction. Une mémoire de traduction vous aide à rendre les traductions plus cohérentes et à accélérer la traduction des messages similaires ou répétitifs.
Traduction automatique Apertium
La traduction automatique Apertium va un cran plus loin que le simple affichage des traductions dans d’autres langues. Apertium est un moteur de traduction open source capable de traduire du texte entre des langues proches les unes des autres. Pour consulter la liste des paires de langues supportées et d’autres informations, voir la page d’accueil d’Apertium.
Services de traduction de Google et Microsoft
Vous pouvez aussi tirer parti de suggestions faites par le service de traduction de Google et le traducteur Microsoft si votre langue est supportée. Pas besoin de copier/coller manuellement, la suggestion est déjà affichée lorsque vous commencez votre traduction !
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Translators
Navigation
Toolbox