Portal:zh

From translatewiki.net
Jump to: navigation, search

术语表/術語表/Glossary

通用 Common

Edit/編輯/编辑
參考標準:Microsoft Language Portal(台灣中國大陸香港

存在地區詞差別/存在地区词差别

English
(en)
繁體中文
(zh-hant)
简体中文
(zh-hans)
Note
備註
备注
台灣
(zh-tw)
香港&澳門
(zh-hk & zh-mo)
中国大陆
(zh-cn)
新加坡&马来西亚
(zh-sg & zh-my)
network 網路 網絡 网络 网络
user 使用者 用戶、使用者 用户 用户
user page / userpage 使用者頁面 用户页
user name / username 使用者名稱 用户名
user group / usergroup 使用者群組 用户组
interface 介面 界面、介面 界面
digital 數位 數碼 数字、数码 切勿與number相混淆
切勿和number相混淆
number 數字 數字 数字 数字 切勿與digital相混淆
切勿和digital相混淆
ID 身分 身份 身份 身份
mobile 行動 流動 移动 切勿與move相混淆
切勿和move相混淆
move 移動 移動 移动 移动 切勿與mobile相混淆
切勿和mobile相混淆
privacy 隱私 私隱 隐私 隐私
set / setting 設定 設定 设置
view 檢視 檢視 查看
device 裝置 裝置 设备
send 傳送 傳送 发送
upload 上傳 上載 上传
Internet 網際網路 互聯網 互联网、因特网 互联网
link 連結 連結 链接 链接
refresh 重新整理 刷新
hardware 硬體 硬件 硬件 硬件
software 軟體 軟件 软件 软件
reset 重設 重置
cache 快取 缓存
search 搜尋 搜尋 搜索 搜索
login, log in
sign in
登入 登入 登录
file 檔案、檔 檔案、檔 文件 切勿與document相混淆
切勿和document相混淆
project 專案、計畫 計劃 项目 切勿與item相混淆
切勿和item相混淆
item 項目、項 項目、項 项目、项 项目、项 切勿與project相混淆
切勿和project相混淆
info
information
資訊 資訊 信息 切勿與message相混淆
切勿和message相混淆
message 訊息 訊息 消息、信息 切勿與information相混淆
切勿和information相混淆
document
documentation
文件 文件 文档 切勿與file相混淆
切勿和file相混淆
list 清單 清單 列表
redirect 重新導向 重定向
icon 圖示 图标
print 列印 打印
address 位址 地址
IP address IP位址 IP地址
server 伺服器 伺服器 服务器
visit 造訪 访问 切勿與access相混淆
切勿和access相混淆
access 存取 存取 访问 访问 切勿與visit相混淆
切勿和visit相混淆
logout 登出 退出、注销
video 視訊、影片 視訊、視像、影片 视频、录像
audio 音訊 音訊 音频
client 用戶端 客户端
account 帳號、帳戶 賬號、賬戶 帐号、帐户、账号、账户
create 建立 创建
shortcut
short cut
捷徑 捷徑 快捷方式
cut 剪下 剪下 剪切
paste 貼上 貼上 粘贴
default 預設 預設 默认
advanced 進階 進階 高级 高级
open 開啟 打开
disable 停用 停用 禁用
port 端口
text 文字 文字 文本
data 資料 數據、資料 数据 Wikidata 受 WMF 之商標方針要求而需譯作維基數據
database 資料庫 數據庫 数据库
save 儲存 儲存 保存 切勿與storage相混淆
切勿和storage相混淆
storage 儲存 儲存 存储 切勿與save相混淆
切勿和save相混淆

save 是動詞,storage 是名詞,storage 譯為儲存庫較恰當

post 貼文 帖子 Noun
名詞
名词
post 發佈、張貼 发布、发表 Verb
動詞
动词
app / apps
application
application program
應用程式、應用 應用程式、應用 应用程序、应用 切勿與apply相混淆
切勿和apply相混淆

App (有縮寫)可能指的手機應用程式,是手機應用程式流行以來所造成的

apply 套用 套用 应用、申请 切勿與application相混淆
切勿和application相混淆
quality 品質 质量 切勿與物理學名詞mass相混淆
切勿和物理学名词mass相混淆
through 透過 通过 切勿與pass相混淆
切勿和pass相混淆
pass 通過 通过 切勿與through相混淆
切勿和through相混淆
window 視窗 窗口
tab 分頁、頁籤 标签页、选项卡
bar 範例/例子:
工具列、工具栏
row 列、橫列、資料列
column 欄、欄位、資料行
online 線上 在线
community 社群 社群 社区
font 字型 字体
template 範本、樣板、樣版、模板、模版 模板 模板一詞是 zh.wikipedia 照簡體用詞直翻所造成的,一般 template 不會翻譯為模板
module 模組 模块
computer 電腦 電腦 电子计算机、计算机、电脑
resolution 解析度 解像度 分辨率
rename 重新命名 重命名
namespace 命名空間、名稱區 名字空间、名称空间、命名空间
robot / bot 機器人 機械人 机器人
operator 業者 營辦商 运营商
change 變更、變動 更改
portal 入口 入門 门户
preferred 偏好、慣用、喜好 首选、首选项
preferences 偏好設定、喜好設定 偏好设置、首选项
volunteer 志工、義工 義工 志愿者
load 載入 加载
loading 載入中、正在載入 加载中、正在加载

不存在地區詞差別/不存在地区词差别

English
(en)
繁體中文
(zh-hant)
简体中文
(zh-hans)
abort 中止 中止
about 關於 关于
auto 自動 自动
edit 編輯 编辑
history 歷史 历史
page 頁面、頁 页面、页
paragraph 段落 段落
property 屬性 属性
query 查詢 查询
section 章節、節 章节、节


爭議詞 Controversial

原文 繁體中文 (台灣) Zhxy 519 用詞 (大陸, 簡體)
User 使用者 用户
Template 樣板 模板
Redirect 重新導向, 轉向 重定向
Block 封鎖 封禁、查封
Talk 對話 討論
Note 註記 註釋、註解

Wikimedia Projects

原文 繁體中文 (台灣) 繁體中文 (港澳) 說明
Entry 條目  ?
Article 文章  ?

MediaWiki

原文 繁體中文 (台灣) 繁體中文 (港澳) 說明
Account 帳號  ? 可以用來辨識使用的人的代號
Client 用戶端  ? 電腦領域, 一般領域則是指 "客戶"
Upload 上傳  ? 將檔案由自己的電腦傳送到伺服器
Mobile device 行動裝置 流動裝置,流動器材 電腦領域,如: 手機,平板...etc
Send 傳送  ?
View 檢視  ?
Video 視訊,影片  ?
Audio 音訊  ?
Preferences 偏好設定  ? 英文全稱Preference settings
Interface 介面  ?
Create 建立  ?
Add 加入, 新增  ?
Remove 移除  ?
New 新增  ?
Delete 刪除  ?
Prefix 字首  ?
Suppress 封鎖, 隱藏  ?
Watchlist 監視清單  ?
Revision 修訂  ?
License 授權條款  ?
Extension (軟體) 擴充套件, (電話號碼) 分機  ?
Image, Picture 圖片  ?
Namespace 命名空間  ?
Extension 擴充套件  ?

OpenStreetMap

原文 繁體中文 (台灣) 繁體中文 (港澳) 說明
Changeset 變更集  ?
Node 節點  ?
Way 路徑  ?
Relation 關聯  ?
Comment 評論  ?
Trace 軌跡  ?
Feature 圖徵  ? 地圖上的特徵標示
Redaction 修訂  ?
Redact 編修  ?

Semantic Mediawiki

原文 繁體中文 (台灣) 繁體中文 (港澳) 說明
Facts 事實  ?
Property 屬性  ?
Concept 概念  ?
Object 物件  ?
Type 型態  ?

Wikibase

參考 https://www.wikidata.org/wiki/Wikidata:Glossary

原文 繁體中文 (台灣) 繁體中文 (港澳) 說明
Property 屬性  ?
Claim 主張  ?
Qualifier 量詞  ?
Statement 陳述  ?
Reference 參考文獻  ?

协助要求

此處添加需要協助修正的要求。比如你是簡體用者發現了某個現有的繁體中的錯誤並無能力修正或不確定的時候。

對翻譯的詳細議題與整體討論建議請到Portal_talk:Zh。

2014年

在Mediawiki类别中大量存在如“您未登录……”,“您真的想要……”的提示性文本。使用敬语“您”是更为恰当的选择。用“你”不但生硬冰冷,特别是在命令句中更为不礼貌。

User:Xiaomingyan‎将大量内容中的“您”替换为“你”。请各位这样的替换是否恰当,提出看法。乌拉跨氪 (talk) 12:55, 24 April 2014 (UTC)

还是用“您”较为恰当些吧。 ——NigelSoft (talk) 05:38, 2 May 2014 (UTC)

2013年

请求将维基数据(wikibase)中的Item全部翻译为“项”而不是“项目”,理由是“项目”同时是“Item”和“project”的翻译,这是严重的歧义,比如Item page 和project page 在维基数据上同时存在,但是中文翻译如果Item是项目的话,则只能都翻译为“项目页面”

维基数据更详细的解释 --Li3939108 (talk) 17:29, 23 May 2013 (UTC) --凡其Fanchy 19:04, 23 May 2013 (UTC)

我认为某些特例(如MediaWiki:Wikibase-dataitem/zh-hans)可以用“项目”且效果更好。这例一是左栏都四字更整齐,二是此处混淆也无妨。--YFdyh000 (talk) 09:52, 5 December 2013 (UTC)