Support/Archive/2008/1

From translatewiki.net

Minor issue with show preview display

There is a problem with Mediawiki:Edittools/lv. When attempting to preview this message, preview process encounters an error halfway through. This issue does no affects any mediawiki functionality, it is just a problem with this particular message preview. Once saved, it works properly. Error appears to be encountered just after this: <charinsert> Ε ε Ζ (Ζ is the last symbol properly displayed). -user:yyy (at first save, lost closing nowiki tag)

Edittools is an optional message that is dependent on the installation of an extension. So please only translate the comment, but do not put any content in the message. Cheers! user:Siebrand

Category:!

When I edit Swedish messages here I sometimes see that there is a talk page for the message. Most of them only contain categorisation in Category:!. The category page has no information about its purpose, but I guess the exclamation mark is some kind of warning. Does something need to be done about those messages? /Lejonel 16:30, 13 November 2007 (UTC)

You can mostly ignore those. They are part of a deprecated version of the extension Translate. Siebrand 21:20, 22 December 2007 (UTC)
I have done a lot of clean up lately. Chances to stumble over strange pages and links should be reduced. Siebrand 19:57, 4 January 2008 (UTC)

Other localization on Translatewiki?

I have at least two more structurally different localization needs related to Wikimedia projects for which I think that they belong here: --Millosh 13:15, 27 December 2007 (UTC)

  1. Translation of bot generated text: cf. meta:User:Millbot/translations.py, which is, of course, only an example of needs. --Millosh 13:15, 27 December 2007 (UTC)
    I think we talked about this on IRC. OmegaWiki and/or cldr are probably better sources. Check out the cldr extension in MediaWiki's SVN. Siebrand 20:00, 4 January 2008 (UTC)
  2. Standard user messages, like "I am Milos Ranic.", "I am from Belgrade, Serbia.", "I am admin on Meta, bureaucrat on Serbian Wikinews...", "You may leave me a message in English, Russian or Serbian.", and a number of other messages which would make multilingual communication much more easy. --Millosh 13:15, 27 December 2007 (UTC)
    The plan was to create a Babel extension. stemd on IRC said he was going to work on it, but has not started on it yet. You may want to bug him a bit... Siebrand 20:00, 4 January 2008 (UTC)
Any development in this extension until now? --Slomox 12:21, 1 February 2008 (UTC)
No. We need a programmer as all messages required have been identified on MediaWiki:Babel-messages. Siebrand 18:07, 2 February 2008 (UTC)

Messagges

Hi! On incubator (example) i can't find the messages about Cite this page ::: Sandbox ::: Donate ::: Create page ::: Content is available under. Thanks and happy new year! --Felis Talk to me 06:59, 30 December 2007 (UTC)

Incubator has a customised menu. Sandbox is not a default page, so it does not have a string that can be localised... The other menu items should have a string that can be localised. Cheers! Siebrand 10:27, 30 December 2007 (UTC)
Yes, most messages you mentioned are from extensions which can be translated here. I had made the page Incubator:Translation project where you can translate "Sandbox" etc. SPQRobin 11:33, 30 December 2007 (UTC)

Bulgarian quotes by charinserts

Hello! It would be nice if someone could add the standard bulgarian quotes (left quote — , right quote — ) to the edit tools. They are not present on the standard keyboard layouts and some of us have problems to enter them. — Borislav 14:41, 2 January 2008 (UTC)

Done. I didn't know that I can edit all interface pages. — Borislav 14:44, 2 January 2008 (UTC)

MediaWiki:Cite error references no text could use improvement

I think that the English text for MediaWiki:Cite error references no text is rather non-descriptive, at present the text reads "No text given." I think the following text is way more helpful: "No other <ref> tag specifies a text for this <ref /> tags "name" attribute". How can i suggest/implement this change in the English language file? --Morten LJ 18:28, 3 January 2008 (UTC)

This should do the trick :) Are you certain the below would be a correct description, i.e. have you tested it? Cheers! Siebrand 19:20, 3 January 2008 (UTC)
No other <code><ref></code> tag specifies a text for this <code><ref /></code> tags "name" attribute.
Firstly: I don't think you understand my question so I will try to express myself more clearly ;-). My concern is that I have been registered as a Danish translator and was not sure that it would be acceptable for me to make such a change in the English language file, judging from your comment this does not seem to be a problem. Also I am not sure how the cooperation in this kind of thing works, should I change this common message unilaterally?
Secondly in response to your question, I am not sure what you mean by "testing" it, I have figured out how to produce the error. But the situation in which I have seen the error might only be a specific occurance of a more general error. --Morten LJ 19:45, 3 January 2008 (UTC)
Thank you for elaborating. Anyone making a good case for changing a message is heard. If a developer thinks it is then a good idea to change the message, we/he change(s) it. Afterwards we !!FUZZY!! the pages present in Betawiki to give translators a chance to catch up. In this particular case you could best contact an IRC user called 'Simetrical', because we know little about Cite. I'll see if I can get him here to read this and comment on your suggestion. Cheers! Siebrand 11:45, 4 January 2008 (UTC)
Simetrical has updated the message. I'll go an fuzzy now. Siebrand 14:03, 4 January 2008 (UTC)

Sidebar caching

Caching the sidebar for 5 minutes does not work so good with the "other translation" link. When someone visits a page the link to other translations of that page is cached for five minutes. After that another page is cached for five minutes, and so on. Maybe the link target can be dynamically set in site JavaScript. /Lejonel 17:17, 4 January 2008 (UTC)

Hmm true, could move it to Tools section. – Nike 17:27, 4 January 2008 (UTC)
And did that, because it's more logical place and caching seems to help performance. – Nike 18:01, 4 January 2008 (UTC)

Sidebar translation

I think there is a translation option missing for the Betawiki:News link in the sidebar, would be nice to have since the current Danish text is quite misleading ;-) --Morten LJ 08:13, 10 January 2008 (UTC)

The current link is the standard message MediaWiki:Currentevents. Is your current localisation correct? ;) Cheers! Siebrand 08:18, 10 January 2008 (UTC)
The translation of "Current events" is correct, but I see that the problem is that the original message is less descriptive. I would propose making it translatable like the other messages and changing the English text to "News". --Morten LJ 09:08, 10 January 2008 (UTC)
How about *you* figure out how to do that for a challenge ;) You should be able to edit any page needed ;) Cheers! Siebrand 10:06, 10 January 2008 (UTC)
I'd be happy to ;-) But I think I need access to MediaWiki:Sidebar which write-protected... --Morten LJ 10:19, 10 January 2008 (UTC)
I have created MediaWiki:Bw-sidebar-news and put that into MediaWiki:Betawiki-messages, I think it only needs to be added to MediaWiki:Sidebar now i.e. change "Betawiki:News | currentevents" to "Betawiki:News | bw-sidebar-news". --Morten LJ 10:45, 10 January 2008 (UTC)
Feel free. We are a community project and very much encourage users improving the user experience. Cheers! Siebrand 14:22, 10 January 2008 (UTC)
Ehm, MediaWiki:Sidebar is protected so I cannot edit it... --Morten LJ 14:51, 10 January 2008 (UTC)
You can now. Siebrand 15:23, 10 January 2008 (UTC)
That did the trick ;-) On a different note, I translated the gadgets extenstion and the sitematrix extension yesterday, and you committed it, but the translation has not appeared on my native wiki. Do you have any idea why? --Morten LJ 18:23, 10 January 2008 (UTC)
It always takes a while before Wikimedia updates the software (somewhere between hours and weeks). Siebrand 22:17, 10 January 2008 (UTC)
All right, thanks, I'll quit bugging you now ;-) --Morten LJ 06:38, 11 January 2008 (UTC)

How to keep track of changes to the primary language

Hi, I'm working as a translator on the FreeCol project. This is our problem:

  • Someone adds string X to the .properties file. (these files contain named text strings in the form of 'startMultiplayerGame=Start multiplayer game')
  • Since this text is in the "Untranslated" list, translators do their job
  • Then one of the developers changes the original string.
  • There is no way for the translators to notice any difference and update the translations.

I realize that with gettext you won't have this problem, since the index consists of the whole original language string in stead of a named identifier, but for the java system using .properties files this is not the case.

One working solution would be to implement a "Fuzzy" flag like you have in gettext, and somehow automatically mark the translations of changed strings as fuzzy. I don't know anything of BetaWiki development though, so I cannot estimate how much work it would be to implement such a feature. Any ideas ?

I think !!FUZZY!! is added by User:FuzzyBot. --Morten LJ 12:33, 12 January 2008 (UTC)
Correct. But that system is currently not being used in FreeCol... Siebrand 13:26, 12 January 2008 (UTC)

Email when my watchlist changes

Is it possible to get an email when something on my watchlist or my talk page get's changed? --Steinninn 22:12, 16 January 2008 (UTC)

It should work, but because of memory constraints, we have no mailserver running at the moment... I do see some emails sent now and then... Siebrand 22:16, 16 January 2008 (UTC)
Oh, I have to activate that somewhere... I'll look how and report back. Siebrand 22:18, 16 January 2008 (UTC)
Done Done Siebrand 22:21, 16 January 2008 (UTC)
$wgEnotifUserTalk = true;
$wgEnotifWatchlist = true;
$wgEnotifMinorEdits = false;
It only worked for a few days. --Steinninn 19:20, 25 January 2008 (UTC)

alternative source for cs

Hi, I would like to see in addition to source also German (de) and Slovak (sk) versions of message. --Li-sung 13:55, 17 January 2008 (UTC)

Done Done Siebrand 19:25, 17 January 2008 (UTC)

po files

I read at i18n mailing list that translatewiki.net supports a .po file import and export. How is that done. Teferra 04:25, 1 January 2008 (UTC)

Please send me a mail about for which language you would like to work on a .po. I'll reply with a mail containing the .po. Cheers! Siebrand 18:21, 1 January 2008 (UTC)
In Special:Translate you can export a .po file to use in your translation tool. On Translating:How to start you can find an email address to return the result to. Cheers! Siebrand 20:01, 17 January 2008 (UTC)

Increase of maximum outputs for PLURAL

The current maximum outputs for PLURAL is 5. In Welsh we need 6 (see my notes for details). How do I go about asking the developers whether it is possible to increase the maximum to 6 and, if it is possible, to request that it is done? Lloffiwr 12:56, 13 January 2008 (UTC)

There is no limit anymore. – Nike 15:42, 13 January 2008 (UTC)
Great news. Thank you. Lloffiwr 22:45, 19 January 2008 (UTC)

Language names

Where can I correct/translate the localized names of languages? They are used in language list on Special:Translate page and in headers on Translating:Languages page. --ajvol 13:45, 20 January 2008 (UTC)

They come from CLDR, an extenal library. They can only be fixed from there... Cheers! Siebrand 23:26, 20 January 2008 (UTC)

cbk-zam Chavacano de Zamboanga

Hello. I'm just about to translate the interface of the Chavacano de Zamboanga wikipedia (cbk-zam). I used to do the old way of translating using the special:allmessages page right in our wikipedia, but I was advised at meta to come here and do the translation instead. I have been given translator rights and I have read some of the pages on how to go about. But since I went for a vacation for awhile, I was not able to translate and use betawiki right away. Now when I came back, I noticed that some of our interface have been translated to Tagalog. When I went to http://cbk-zam.wikipedia.org/wiki/Special:Allmessages I saw that there have been exported translations from Tagalog to our wikipedia. Can anyone investigate how this happened and who did it? I want to have the exports of Tagalog to our wikipedia undone because as I will start working with Betawiki, the page http://cbk-zam.wikipedia.org/wiki/Special:Allmessages will be my guide (as I used to translate the old way) and I will simply ask some of our already translated messages be imported to betawiki. The problem now is that some Tagalog messages have been infiltrated and exported to our wikipedia, so that what was once English messages are now in Tagalog. :( How did it happen? Who did it? Can anyone investigate and help the Chavacano wikipedia please. I will start asking for imports (and do the translations here) to Betawiki once http://cbk-zam.wikipedia.org/wiki/Special:Allmessages will be reverted back and Tagalog messages are taken out of our wikipedia. Thanks. --Weekeejames 09:38, 7 February 2008 (UTC)

Now I see cbk-zam has $fallback = "tl";, I understand you. The tagalog messages are not imported to cbk-zam wikipedia, it is because such fallback has been set. So, we can remove the fallback in MessagesCbk_zam.php so you won't see the Tagalog messages on wikipedia:cbk-zam:Special:Allmessages anymore. Unfortunately you'll have to wait on an software update until you see that change. Btw, is it ok that we will set tagalog as local fallback, so you still can see the tagalog message above the edit form? SPQRobin 11:28, 7 February 2008 (UTC)
Now I understand that the fallback language for Chavacano wikipedia has been set to Tagalog which is wrong. Can you please correct it and set the fallback to Spanish? Chavacano is a Spanish-based Philippine creole language. When I set my language preference here in betawiki to cbk-zam, I see Tagalog texts which is wrong and wont help me at all in my translation work. Setting the fallback to Spanish will correct the mistake. Thanks for the help. --Weekeejames 11:37, 7 February 2008 (UTC)
I will ask someone who can do this. Wikimedia did just update the software so I think it will take some days (maybe weeks) before it will update again. SPQRobin 11:42, 7 February 2008 (UTC)
Fallback changed to 'es'/Spanish. Siebrand 15:31, 7 February 2008 (UTC)
Thanks Siebrand. I noticed that the fallback language has been corrected, but only reflects here in Betawiki, but not yet in our wikipedia. Have you comitted the task yet? Or is it not necessary for you to commit the task anymore and I will just have to to wait for wikimedia update to see the changes in our wikipedia regarding the fallback language which is now set to ES? --Weekeejames 09:05, 8 February 2008 (UTC)
If I hadn't committed it, I would not have marked it done. Wikimedia does not update the software as often as we do. Cheers! Siebrand 09:27, 8 February 2008 (UTC)

MediaWiki:Uploadtext

The MediaWiki:Uploadtext message should include as an option Special:Newimages, not only Special:Imagelist. --DCLXVI 10:39, 4 January 2008 (UTC)

Will take a look at this. Siebrand 11:42, 4 January 2008 (UTC)
I decided not to change it... The list contains different (also useful) information. Siebrand 18:00, 2 February 2008 (UTC)

Friulian translation

Hi, I want to start translating MediaWiki to Friulian here. Just one question: I think that on Wikipedia, messages are newer than on svn, because it's a lot of time since I updated the svn copy. BetaWiki will offer me the messages as they are on svn or the ones that I can see in Special:AllMessages on fur.wiki? Thanks--Klenje 15:06, 16 January 2008 (UTC)

Betawiki offers what is in svn. You can make an entry on Import requests. Siebrand 19:59, 17 January 2008 (UTC)

MediaWiki:Editinguser

The message MediaWiki:Editinguser was of low quality, I changed the text and added links. Compare this with this. Please change it in SVN. Thank you, SPQRobin 14:56, 6 February 2008 (UTC)

Hmm, they are the same! ;) Done Done Cheers! Siebrand 11:15, 8 February 2008 (UTC)

Author of Extension:BoardVote

Special:Version does not state the author of Extension:BoardVote (Tim Starling according to mw:Extension:BoardVote). Please add author in SVN. Thanks. --Meno25 17:26, 7 February 2008 (UTC)

I followed many links and I came to r3514 - this says Tim Starling is indeed the author. SPQRobin 19:13, 7 February 2008 (UTC)
I once added him as author, and he indicated that he did not want to be mentioned as author. So we're not going to add that... Siebrand 09:26, 8 February 2008 (UTC)

MediaWiki:Requestaccount-acc-text

This message has a mistake in the English version: it has double 'the' word. I believe only you guys can correct it. Thanks, Malafaya 12:24, 8 February 2008 (UTC)

Done Done (twice even) Siebrand 13:48, 8 February 2008 (UTC)

hu sorting function

Hi, can we request new functions to be added to LanguageHu.php here? It would be nice to have a sorting parserfunction until bug 164 is worked out. It should just map accented characters to their base versions, with the exception of characters with umlaut/double acute, where it should add a sorting char after it. Here is a simple conversion table:

old á Á é É í Í ó Ó ö Ö ő Ő ú Ú ü Ü ű Ű
new a A e E i I o O o~ O~ o~ O~ u U u~ U~ u~ U~

Thanks, --Tgr 22:36, 19 December 2007 (UTC)

On second thought, it would be simpler to convert to lowercase first, it shouldnt affect sorting (and if it does, all the better):

old á é í ó ö ő ú ü ű
new a e i o o~ o~ u u~ u~

--Tgr 22:42, 19 December 2007 (UTC)

I can collapse them under the same heading, but then I cannot force sorting order under that heading (so first o, then ó, then ö and then ő) . – Nike 18:54, 20 December 2007 (UTC)

I didn't mean changing the actual MediaWiki sort algorithms, just a simple text conversion parserfunction, which would replace, say, {{#hunsort:árvíztűrő tükörfúrógép}} with arviztu~ro~ tu~ko~rfurogep. We could use that in templates then, where constructs like [[Category:Somecategory|{{PAGENAME}}]] are messing up categorization now. --Tgr 01:18, 25 December 2007 (UTC)

Hmm. Is there going to be any progress on this? Taking a bit long for this to close. If no progress in 2 days, I'll move this to Support. Cheers! Siebrand 09:00, 11 January 2008 (UTC)
Hi again. We could indeed create an extension which provides that kind of magic word. Downside would be that it may take some time to get enabled in hungarian (or all?) WMF projects. What do you think? – Nike 14:42, 14 January 2008 (UTC)

Hi, sorry for the slow reaction. I'll ask first on bugzilla whether there's a simpler solution (strings generated with such an algorithm could be just stored in the database as sortkeys). --Tgr 22:44, 13 February 2008 (UTC)

Plural for Welsh

Now that there is no limit to the number of outputs for plural I would like to request that Welsh, /Cy, have 6 possibilities in its PLURAL. These are for:

  • 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 6
  • 4,5, >=7

Lloffiwr 23:03, 19 January 2008 (UTC)

Does this look ok:? – Nike 09:10, 20 January 2008 (UTC)
   *  -20 form6
   * -19 form6
   * -18 form6
   * -17 form6
   * -16 form6
   * -15 form6
   * -14 form6
   * -13 form6
   * -12 form6
   * -11 form6
   * -10 form6
   * -9 form6
   * -8 form6
   * -7 form6
   * -6 form5
   * -5 form6
   * -4 form6
   * -3 form4
   * -2 form3
   * -1 form2
   * 0 form1
   * 1 form2
   * 2 form3
   * 3 form4
   * 4 form6
   * 5 form6
   * 6 form5
   * 7 form6
   * 8 form6
   * 9 form6
   * 10 form6
   * 11 form6
   * 12 form6
   * 13 form6
   * 14 form6
   * 15 form6
   * 16 form6
   * 17 form6
   * 18 form6
   * 19 form6
Yes. Lloffiwr 23:05, 20 January 2008 (UTC)
Nike just committed it. Cheers! Siebrand 20:40, 9 February 2008 (UTC)
Great. Many thanks. Lloffiwr 21:06, 10 February 2008 (UTC)

Moksha translations

Sorry if it is not the place for adding messages. You marked number of Moksha translations as FUZZY. Have to add comments to avoid further misunderstanding. The point is there are few prepositions in Moksha (actually postpositive) and large number of cases. So, one has to use word endings instead which cause changes in English string word order. E.g. 'Access to X is restricted for Y' will be in Moksha like this 'Y+Dative ending X+Inessive ending (destination) access+postpositive article restricted' Kranch 11:03, 10 February 2008 (UTC)

I'm not sure which messages you are talking about, but it looks like you want {{GRAMMAR}}-functionality, for example {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}} to produce Betawiki's, don't you? – Nike 10:44, 10 February 2008 (UTC)

request unprotect Template:Portal

See Template talk:Portal#request unprotect page

--Ans 13:33, 10 February 2008 (UTC)

Done Done Siebrand 13:57, 10 February 2008 (UTC)

could you set the correct order of Pashto Nuka-Wiki?

Dear Siebrand Greetings!

Recently i have noticed that the interface of the Pashto Nuka-wiki is correct which is from Right to left but one of the things that still needs to be corrected is the texts in Nuka-Wiki. When i am translating a word into pashto, the text does not come in the right order which is from Right to left. it types from left to right. Could you look in Pashto wikipedia here [1]. Everything in Pashto wikipedia is fine and correct but and i want the text order in Nuka-wiki to be the same as in Pashto wikipedia. which has a perfect order from Right to Left for pashto language.

Thank u

--Ahmed-Najib-Biabani-Ibrahimkhel 00:40, 11 February 2008 (UTC)

I do not know how to do this. Isn't these a monobook.js thingie that can take care of this? Siebrand 02:36, 11 February 2008 (UTC)
I think you fixed it by adding the following line to Special:Mypage/monobook.js, is that correct? Siebrand 11:47, 11 February 2008 (UTC)
@import "http://translatewiki.net/w/i.php?title=MediaWiki:Rtl.css&action=raw&ctype=text/css";

MediaWiki:Requestaccount-email-body-admin

Please confirm English text for MediaWiki:Requestaccount-email-body-admin. It says that "The account X requested an account". Is this correct? Thanks. --Malafaya 17:20, 11 February 2008 (UTC)

Yes, that is what it says... Siebrand 18:23, 11 February 2008 (UTC)
It looks weird. Malafaya 18:42, 11 February 2008 (UTC)
I have change the message (Removed the first 2 words) and documented the message. Cheers! Siebrand 16:05, 12 February 2008 (UTC)

MediaWiki:Mv_mang_layers_title/en

Typo in English version of this message: Mannage. Malafaya 14:01, 12 February 2008 (UTC)

Done Done (also another instance fixed in the same extension) Siebrand 15:58, 12 February 2008 (UTC)

MediaWiki:Pdtest-desc/en

There is a typo in MediaWiki:Pdtest-desc/en: Special:ParserDiffTestSpecial --> Special:ParserDiffTest. Please fix in SVN. Thanks. --Meno25 01:22, 13 February 2008 (UTC)

Done Done (by Raymond) Siebrand 21:57, 15 February 2008 (UTC)

receiving emails when watching articles -> URL in addresses are wrong

Hi, I am watching some articles and also receiving emails about changes on them. But the URLs in this email contain a wrong address (see below with "localhost"). Is there a better possibility to correct this here than hardcoding the URL: MediaWiki:Enotif_body ? It would be great if this gets fixed, because then I immediately with a click come to the desired page. On request I could provide more info. ----Erkan Yilmaz (Wikiversity:Chat, wiki blog) 23:25, 15 February 2008 (UTC)

Dear Erkan Yilmaz,


The Betawiki page MediaWiki:Sp-newimages-showfrom/tr has been changed on 22:31, 15 February 2008 by FuzzyBot, see http://localhost/wiki/MediaWiki:Sp-newimages-showfrom/tr for the current version.

See http://localhost/w/i.php?title=MediaWiki:Sp-newimages-showfrom/tr&diff=0&oldid=230778 for all changes since your last visit.

Editor's summary: Marking as fuzzy

Contact the editor: mail: http://localhost/wiki/Special:Emailuser/FuzzyBot wiki: http://localhost/wiki/User:FuzzyBot

There will be no other notifications in case of further changes unless you visit this page. You could also reset the notification flags for all your watched pages on your watchlist.

           Your friendly Betawiki notification system

-- To change your watchlist settings, visit http://localhost/wiki/Special:Watchlist/edit

Feedback and further assistance: http://localhost/wiki/Help:Contents

I will look into it. Thank you for letting us know. Cheers! Siebrand 23:38, 15 February 2008 (UTC)
I think it has been fixed now. Please confirm. Cheers! Siebrand 23:45, 15 February 2008 (UTC)
Great, it is fixed now, except on this page there is nothing: Help:Contents - is this ok ? ----Erkan Yilmaz (Wikiversity:Chat, wiki blog) 00:03, 16 February 2008 (UTC)
I redirected it to Translating:How to start. Cheers! Siebrand 00:30, 16 February 2008 (UTC)
Done Done, thx for the good service. ----Erkan Yilmaz (Wikiversity:Chat, wiki blog) 00:48, 16 February 2008 (UTC)

MediaWiki:Imgmultiparseerror

Fuzzybot marked this as fuzzy, but I don't think the message is used anywhere in the software. The message was added in r19651 where it was used in ImagePage.php, but ImagePage.php was reverted in r19668. /Lejonel 00:04, 16 February 2008 (UTC)

I double checked. You are correct. I'm removing it. Cheers! Siebrand 00:15, 16 February 2008 (UTC)
Done Done Siebrand 00:23, 16 February 2008 (UTC)

MediaWiki:Missingimage

MediaWiki:Missingimage is also not used. It was removed from Linker.php in r8412. After that an ordinary red link is used for missing files. /Lejonel 12:20, 16 February 2008 (UTC)

Done Done removed. Siebrand 17:11, 16 February 2008 (UTC)

Mediawiki:Sitestatstext

The part of this message which refers to '$3 page views' doesn't seem to be used in the special page on statistics on any of the wiki sites which I have visited. Also, en:Wikipedia seems to have disabled a related function to do with the page hit counter, see 'Are page hit counters available?'. Should the message definition be amended to get rid of this part? Lloffiwr 18:04, 23 February 2008 (UTC)

Messages should be translated as they are in the source code, not as they are tailored on certain sites. As you can see here, all variables are being used. Cheers! Siebrand 18:46, 23 February 2008 (UTC)

Where are the translation tool strings?

The strings in the drop-down boxes in the translation tool (Special:Translate) need to be accessible for translation, which is apparently not the case at this point in time. I'm mostly doing fr, and the current fr text of the tool seems odd to me. I wanted to tweak it, but couldn't find it even when searching with all boxes checked... Urhixidur 21:52, 25 February 2008 (UTC)

There is not really a point in localising those other than adding translation overhead in our opinion. Please focus on the actual content. If you have ideas on the current naming convention in general, if it can be improved to better serve our translators, please share your ideas with us. Cheers! Siebrand 22:48, 25 February 2008 (UTC)
All translatable message of the tool are under Translate (mw ext) group, but group names are not translated. – Nike 07:50, 26 February 2008 (UTC)

Source of language names for "menus"

Hi. I'd like know the way for modifying the Spanish language names in menus (I'm sorry for my English syntax :( ). I. e., when it is shown the list of languages on "View modifications to this language:". There are many untranslated names of languages that remain in English or their native language: cbk-zam - Chavacano de Zamboanga (chabacano de Zamboanga/zamboangueño), lmo - Lumbaart (lombardo), ext - Extremaduran (extremeño), etc. Bye. Lin linao chillkatuen 11:28, 26 February 2008 (UTC)

Translate extension message group Translate (mw ext). Translating language names into other languages is not something we do here. We use the information delivered by CLDR for that. For our purpose we only really need the native names of languages and the English name. All other translations that are present are a bonus. As for cbk-zam: as that is not an ISO 639 language under that code, that will most probably never be available. Siebrand 12:38, 26 February 2008 (UTC)
Then... Spanish/XYZese names are there too? I can't find it. So, I should bother them by many asks :). Thanks. Lin linao chillkatuen 16:14, 26 February 2008 (UTC)
The extension that implements the CLDR for MediaWiki is here. Siebrand 17:24, 26 February 2008 (UTC)

Local fall back languages

At the page Translating:How to start I read "if your knowledge of English isn't that good, you can request for language(s) to be added above the edit form to help you". How can I add another language?--Ahonc 13:02, 28 February 2008 (UTC)

Ask it at Translating:Tasks, but now you are here, you can just say here wich language(s) you want to be added. SPQRobin 16:01, 28 February 2008 (UTC)
We need the language for which you would like us to configure this, and which language(s) you would be to see added. Cheers! Siebrand 17:15, 28 February 2008 (UTC)
My language is Ukrainian and I want to add Russian language.--Ahonc 20:03, 28 February 2008 (UTC)
Done Done Set Russian as global fallback. Siebrand 17:51, 2 March 2008 (UTC)

User name change User:Morten LJ --> User:Morten

Hey, can someone please change my username from User:Morten LJ --> User:Morten to reflect a similar Wikipedia user name change. --Morten LJ 12:56, 2 March 2008 (UTC)

Done Done Please clean up some of your old pages if needed. Cheers! Siebrand 13:42, 2 March 2008 (UTC)

Plural forms

If MW introduced plural and genitive forms, there are needs for: --Millosh 17:24, 24 December 2007 (UTC)

  • Genitive plural (we need constructions like "number of articles"). --Millosh 17:24, 24 December 2007 (UTC)
  • Singular/plural are not the only forms for expressing numbers. Actually, for example, Slovenian and a small number of Slavic languages have dual form, while Serbian/Croatian/Bosnian and the most of other Slavic languages have paucal forms. So, the correct way for expressing numbers should be defined with formula (I think that some localization software have it). Here is the example for Seribian/Croatian/...: --Millosh 17:24, 24 December 2007 (UTC)
    • x%10 == 1 & x != 11: singular
    • x%10 == (2, 3, 4) & x != (12, 13, 14): paucal
    • other: plural

So, is it possible to implement such way of marking number forms? --Millosh 17:24, 24 December 2007 (UTC)

Yes, it is possble. I will ask Nike to program it for you if you please confirm for which language it is. You may also want to start some translations that do not use plural in the meantime, and create a user page with a useful link to a project where you are also active. Cheers! Siebrand 17:44, 24 December 2007 (UTC)
Actually, I wanted to continue with Serbian localization (it is not in so bad situation) when I saw this problem, because it exists in other free software localizations. --Millosh 22:31, 25 December 2007 (UTC)
Also, I may try to ask communities from other projects about that and similar linguistic issues... Hmm... I need to finish my bot before/for that. --Millosh 22:31, 25 December 2007 (UTC)
Millosh, I asked you two questions you did not answer. Please answer them:
  • Which language codes exactly are you requesting the above described plural forms for?
  • Could you please create a user page?
Cheers! Siebrand 22:47, 25 December 2007 (UTC)
At least: sr, hr, bs and sh. However, I will check for other languages because the most of Slavic languages have this or similar feature (for example, Slovenian has dual, which is similar to formula above, but doesn't affect numbers 3 and 4. However, I am not sure do they have separate forms for 3 and 4. --Millosh 09:12, 26 December 2007 (UTC)
ru is also here (like sr, hr, bs and sh). --Millosh 09:18, 26 December 2007 (UTC)
Thank you for elaborating. What we need to be able to facilitate the above is precise information, so I will double check now.
The languages [sr] српски / srpski (Serbian), [hr] hrvatski (Croatian), [bs] bosanski (Bosnian), and [sh] srpskohrvatski / српскохрватски (Serbo-Croatian) should support the following plural configuration:
  • x%10 == 1 & x != 11: singular
    • x%10 == (2, 3, 4) & x != (12, 13, 14): paucal
    • other: plural
Please let me know if this is both correct and complete. If it is, a simple yes will suffice. If it is not, please write a complete block like I just did to not leave any room for interpretation. Cheers! Siebrand 09:53, 26 December 2007 (UTC)

Sorry, formula has to be updated: --Millosh 15:47, 26 December 2007 (UTC)

  • x%10 == 1 & x%100 != 11: singular
  • x%10 == (2, 3, 4) & x%100 != (12, 13, 14): paucal
  • other: plural

And this works for at least sr, hr, bs, sh and ru. --Millosh 15:47, 26 December 2007 (UTC)

Plural form feature for ru works since 2005 year. --ajvol 12:46, 31 December 2007 (UTC)
Hm. If it is so, then it should be done in the same way for sr, hr, bs and sh. But, are you sure that present plural forms include differences between paucal and plural? And if it is so, is the formula above the same for Russian? --Millosh 10:57, 1 January 2008 (UTC)
Currently the language files for bs, hr, sr-el, and sr-ec use the following plural functions:
if ($count > 10 && floor(($count % 100) / 10) == 1) {
   return $forms[2];
} else {
   switch ($count % 10) {
      case 1:  return $forms[0];
      case 2:
      case 3:
      case 4:  return $forms[1];
      default: return $forms[2];
   }
}
I think that should give the same result as the formula you wrote above. Russian use almost the same function, but first checks for a fourth word form:
$count = abs( $count );
if ( isset($forms[3]) && $count != 1 )
   return $forms[3];

if ($count > 10 && floor(($count % 100) / 10) == 1) {
   return $forms[2];
} else {
   switch ($count % 10) {
      case 1:  return $forms[0];
      case 2:
      case 3:
      case 4:  return $forms[1];
      default: return $forms[2];
   }
}
The Serbo-Croatian (sh) language file does not seem to have any special support for plural (and testing at sh.wikipedia I don't see working paucal form). /Lejonel 16:11, 1 January 2008 (UTC)

Hm. It seems that I am confused with this syntax (I can't understand what floor(($count % 100) / 10) == 1 is doing exactly), but if you say that it works like I described, everything if fine :) BTW, what is the fourth form in Russian? --Millosh 14:08, 4 January 2008 (UTC)

It is simple plural form for messages without numbers. Example: "{{PLURAL:$1|Category|||Categories}}" --ajvol 09:50, 16 January 2008 (UTC)

A similar issue arises with word gender. A construction like Welcome to this special page of {{SITENAME}} into French (for example) will vary depending on the gender of {{SITENAME}}: Wikipedia is feminine (Bienvenue à cette page spéciale de la {{SITENAME}}) but Wiktionary is masculine (Bienvenue à cette page spéciale du {{SITENAME}}). Might as well address this at the same time as number issues. Urhixidur 21:56, 25 February 2008 (UTC)

If this discussion remains dead in the next week, it will be archived. Siebrand 17:52, 2 March 2008 (UTC)

Template grammar for Polish

I want to use {{grammar}} template implemented as function convertGrammar in php for Polish language. This is open bug from 2007-11-01. I was wrote code to resolve this problem. This code is here - section new code and in the attachment for this bug. I can't finish my work with translations in Polish without template grammar. What else can I do to speed up the process? Sp5uhe 09:41, 2 January 2008 (UTC)

I have to say that preferred way (from our point of view) is to create an array like this for every project and file a request under Wikimedia/Language setup. Actually exactly that is asked in the second comment of the bug above, if you didn't read it yet. – Nike 15:19, 2 January 2008 (UTC)
I was found this comment, but I was not found any source file in svn repository like this sample in message and thought that was a mistake. Here - section new code now is a new source file with arrays declared in a format from Your and JeLuF post. This is definitions of all (only changed by inflection) case inflection of Wikimedia projects names in Polish language. Thanks a lot Nike. What should I do now? Sp5uhe 18:36, 2 January 2008 (UTC)

Arrays is ready with project and username group in projects. New source file is here and in bugilla. What else should I do? Sp5uhe 01:23, 4 January 2008 (UTC)

Need to wait until the bug is processed. – Nike 20:05, 4 January 2008 (UTC)

If this discussion remains dead in the next week, it will be archived. Siebrand 17:52, 2 March 2008 (UTC)

MediaWiki:Undeletebtn

This message is used on Special:Undelete as button caption and on Special:Log/delete as link for sysops in each line. It would be good to create a separate message, because in one case, the text should be capitalized, and in other case it should not. --ajvol 08:51, 16 February 2008 (UTC)

Done Done with MediaWiki:Undeletelink. Cheers! Siebrand 17:42, 17 February 2008 (UTC)

Missing and misnamed message in SpecialForm extension

The message MediaWiki:Formindexmismatchtext is missing in the extension. The message is used on the page with the heading in MediaWiki:Formindexmismatch. I think the current content in MediaWiki:Formindexmismatch is a bit long for a heading, so it was probably intended as the text for MediaWiki:Formindexmismatchtext.

So MediaWiki:Formindexmismatch should be renamed to MediaWiki:Formindexmismatchtext. And MediaWiki:Formindexmismatch should be a shorter message for the heading, maybe "Name Pattern and Template Mismatch". /Lejonel 20:07, 19 February 2008 (UTC)

I think you'd best report this in bugzilla: or email the author (Evan Prodromou <evan AT vinismo DOT com>). Siebrand 17:58, 2 March 2008 (UTC)

MediaWiki:Catfeed-desc/en

I think the English version of that is really strange, and have problems translating it. Can someone who knows what that extension does make a better English description for it? /Lejonel 23:33, 19 February 2008 (UTC)

I looked into this myself, and I think the extension adds RSS feeds for new pages in categories and <catnews> tags for some kind of in-page listing of new pages in categories. But this is not very important, because the extension only works with MediaWiki 1.4 and localised extension descriptions are not available until recently (1.12). /Lejonel 00:37, 23 February 2008 (UTC)

MediaWiki:Translate-checks-balance

Please comment this message of extension of the week (MediaWiki:translate-checks-balance/qqq) --ajvol 08:17, 21 February 2008 (UTC)

I tried to explain how the message is used. /Lejonel 10:39, 21 February 2008 (UTC)


a small enhancement request

We are already doing some transalations ,

  • Is it possible we can make these thansalations along with its original english version searchable from google? We have done some effort which may prove help full to others
    • Actualy I do dream of a feature First we will be just selecting words from dropdown menus for any two languages and save them as synonyms with 3-4 optional synonyms
    • I can put Any Number of words in a search engine and the search engine returns synonyms for selected words may be in random selection ,This random selections will be manualy rearranged , tagged and saved in searchable database for future searches .
    • At times I feel MediaWiki software can revolutionise entire transalation requirements of the global population

May be I am wrong or too optimistic

Any way thanks for making a big change through your translate wiki initiative

Mahitgar 12:49, 25 February 2008 (UTC)

Is this (YouTube) what you are looking for? Or more like supported from the software itself? I think the problem is that English->ANY_LANGUAGE is not (yet) available. So you would probably have to write a connector for each language. The front end implementation could be the same for each language, though... Siebrand 13:48, 25 February 2008 (UTC)

If this discussion remains dead in the next week, it will be archived. Siebrand 17:55, 2 March 2008 (UTC)

Problems with Special:Magic

Hello! I wonder if magic words, skin names and all other stuff from Special:Magic do generally get committed to the subversion repository. There are changes (weeks old) in the Bulgarian translation but they cannot be found in the language file in the repository.

There is also a small bug in the magic words module of Special:Magic. By saving an extra space is added between the tokens which disturbs the diff engine. — Borislav 10:24, 3 March 2008 (UTC)

We need to have commit requests for everything that is done in Special:Magic. These are not performed the same way as 'normal' messages. Cheers! Siebrand 11:24, 3 March 2008 (UTC)

Localization of special pages used in extensions

Is it possible to localize the special pages used in extensions such as Special:MultipleUpload? --Meno25 21:51, 15 February 2008 (UTC)

No. That feature would need to be added to each individual extension. Some extensions support it, but we do not support it in Betawiki. I'll have a chat about it with Nike. Siebrand 21:56, 15 February 2008 (UTC)

MediaWiki:Allmessagestext/test

The message "editinginterface" is currently the only message containing a link to Betawiki. The problem is this message is only shown to sysops. So I searched for messages shown to also non-sysops. I found "allmessagestext" and "protectedinterface". So I propose to add the first message, which would really get more translators to Betawiki. I don't know if the second is good, it may become too many messages containing a link to Betawiki... Just an idea :-) SPQRobin 16:42, 22 February 2008 (UTC)

SPQRobin told me about the idea of both on IRC and I personally think that this would be really great, best regards, --Spacebirdy 16:46, 22 February 2008 (UTC)
Me too. Jon Harald Søby 16:25, 11 March 2008 (UTC)
I agree it is a good idea to add this to to Allmessagestext and also agree that it might be overkill to add it to the second message. Lloffiwr 18:14, 21 March 2008 (UTC)
"MediaWiki:Allmessagestext" now links here. Siebrand 09:34, 9 April 2008 (UTC)

Localization checks - chars

Looking at the localization "problems" detected in the Khmer translations, it looks like the zero-width space (ZWSP, U_200B), the zero-width joiner (ZWJ, U+200C) and/or the zero-width non-joiner (ZWNJ, U+200D) are being flagged as unacceptable "invisible" characters. However, without them, a browser isn't going to be able to properly display Khmer. Without the ZWSP, it's impossible to know where to break lines; without the ZWJ and ZWNJ, some characters cannot be correctly rendered.

Should these flagging of these messages be ignored? Is there a possibility of correcting the script that flags them? Thanks. -- Rsperberg 21:57, 6 March 2008 (UTC)

Some languages are so different from the 'simple English' that false positives are being reported. If you have an explanation for them, just ignore them. We get the same for languages that do not use plural where the English messages use it. We are looking into a solution, but it does not have a high priority. Siebrand 23:29, 6 March 2008 (UTC)

Swedish - sv

Hi! can you add Norsk (bokmål) - no as other language in the Swedish translating. M.M.S. 14:18, 7 March 2008 (UTC)

Done Done Siebrand 12:40, 13 March 2008 (UTC)

MediaWiki:Message/files

I want to start "MediaWiki:Message/files" pages (like we have "MediaWiki:Message/qqq" - but the '/files' pages will not be displayed above the edit field, of course) to list url's to SVN files where this message is being used. This way we can easier find unused messages, and it is always easier when you want to know in which file a message is called. Anyone against or something? And please add an interwiki link to SVN, to e.g. http://svn.wikimedia.org/viewvc/mediawiki/. Thanks, SPQRobin 14:56, 11 March 2008 (UTC)

Not a bad idea. Another shitload of work, though. Not certain if this helps; if /qqq is proper, you should also be able to assess if the message is still used by performing the use case. I'll add the interwiki probably later today. Siebrand 16:06, 11 March 2008 (UTC)
Another shitload of work; I know, but nobody needs to worry because I want this, so I will make and maintain it. SPQRobin 16:43, 11 March 2008 (UTC)
mwsvn:test Done Done Siebrand 12:45, 13 March 2008 (UTC)

Use of devnagari numbers in expressions

We are facing a peculiar problem regarding devnagari numbers. some magicwords like {{CURRENTYEAR}}, {{CURRENTDAY}}, {{#Time:U}}, and many others are generating output in Devnagari numbers on Marathi Wikipedia. So we are finding it impossible to use such expressions in templates where there are mathematical or other calculations. for eg. we are unable to create Random Subpage Template in MR Wikipedia (Random Subpage). When the template is used, error Expression error: Unrecognised punctuation character "�" is displayed. If we can do this, it will be great help to all devnagari script wikipedias.

Regards, Kaustubh 11:41, 13 March 2008 (UTC)

For this, use {{NUMBEROFARTICLES:R}}, which will output in Latin numbers everywhere. Then to get Devanagari numbers of the results, wrap {{formatnum:}} around it. See examples here: [2]. Jon Harald Søby 12:06, 13 March 2008 (UTC)

User rename

Hi! I would request the rename of my user account from Bdanee to Dani, as I want the same name on huwiki and there. Thanks! Dani (bdanee) vita 13:14, 21 March 2008 (UTC)

Hi, one of the bureaucrats should be able to do this. Find out who is active and ask her (don't know if here apply certain rules for renaming an account), ----Erkan Yilmaz (Wikiversity:Chat, wiki blog) 13:24, 21 March 2008 (UTC)
Done Done Siebrand 13:28, 21 March 2008 (UTC)
Thanks! It was very quick :) Dani (bdanee) vita 14:15, 21 March 2008 (UTC)

Hindi - hi

Please add Marathi (mr) as second language for hindi translations. Regards, Kaustubh 04:09, 25 March 2008 (UTC)

Done Done Siebrand 13:20, 25 March 2008 (UTC)

Thank you very much --Kaustubh 12:21, 26 March 2008 (UTC)

MediaWiki:Centralauth-seconds-ago/gl (minutes, hours, days... also)

I've got a problem with that messages: the original in English begins with a number but in galego (Galician) doesn't, so the first word has to be capitalised? Thanks. --Toliño Fala aquí comigo 17:07, 25 March 2008 (UTC)

Good question... No time to look into it. Hope someone will... Siebrand 17:26, 25 March 2008 (UTC)
Dear Toliño, Yes, you will have to capitalize the first character. (I already did that). But it is of no much importance, as the message is displayed somewhere where you edit some selected pages. Regards, --Kaustubh 12:24, 26 March 2008 (UTC)

Display English original closer to edit box

Is it possible to change the position of the original English message on the edit page when translating? Now all the fallback languages, message information, and the current message in software are displayed between the orignal and the edit box. That often makes it not possible to see both the original message and my translation without scrolling. It would be better to have the English message closer to the edit box, since the original is what should be translated (not the fallback messages). /Lejonel 20:33, 25 March 2008 (UTC)

It looks like this has been changed now. Thanks for the improvement. /Lejonel 00:07, 30 March 2008 (UTC)
Yes I moved it above warnings from checks and threw away the current translation in software. – Nike 08:02, 30 March 2008 (UTC)

E-mail address for offline translation

I would like to e-mail in partial translation that I did offline. Can someone tell me the e-mail address? Thanks. (Tuinui 08:45, 29 March 2008 (UTC))

It is mentioned at Translating:Offline... Siebrand 09:55, 29 March 2008 (UTC)

Please delete my talk page.

My talk page has an edit credited to my user name that was not made by me. Please delete it. Zachary 10:43, 4 April 2008 (UTC)

It contains the welcome message that is credited to yourself. This is by design. Siebrand 11:39, 4 April 2008 (UTC)
Yea, it's attributed to my user name as though I wrote it, even though I didn't. That's why I want it deleted. Zachary 13:33, 4 April 2008 (UTC)
Done Done --MF-Warburg 15:41, 6 April 2008 (UTC)

MediaWiki:Tog-enotifwatchlistpages

Can any administer see the deleted versions and tell me what has been changed in this message. The message is marked as fuzzy and I don't understand what the changes are. Thanks / Regards --Kaustubh 14:26, 29 March 2008 (UTC)

The old versions are very old. Anyways, if a message is fuzzied and the translated message is already the same as the new English message, then you can just remove the fuzzy mark. Jon Harald Søby 15:29, 29 March 2008 (UTC)

Localised language names

Where can I localize the output of {{#languagename: }}? --Slomox 14:33, 31 March 2008 (UTC)

You cannot. The output comes from the CLDR extension that uses CLDR 1.5 as input. You should contact CLDR if you would like to contribute. Siebrand 08:32, 4 April 2008 (UTC)

happening again: receiving emails when watching articles -> URL in addresses are wrong

2008-03-19

See archive: received 43 mins ago an email with same anomaly (for another page).

Must hurry now, can be contacted only later. Please test for yourself, ----Erkan Yilmaz (Wikiversity:Chat, wiki blog) 07:38, 19 March 2008 (UTC)


--snip--

Dear Erkan Yilmaz,


The Betawiki page MediaWiki:Hist-quality/tr has been changed on 06:53, 19 March 2008 by FuzzyBot, see http://localhost/wiki/MediaWiki:Hist-quality/tr for the current version.

See http://localhost/w/i.php?title=MediaWiki:Hist-quality/tr&diff=0&oldid=232345 for all changes since your last visit.

Editor's summary: Square brackets removed

Contact the editor: mail: http://localhost/wiki/Special:EmailUser/FuzzyBot wiki: http://localhost/wiki/User:FuzzyBot

There will be no other notifications in case of further changes unless you visit this page. You could also reset the notification flags for all your watched pages on your watchlist.

           Your friendly Betawiki notification system


--snip--

Hmm, didn't I fix this sometime in the past? Anyway, Niklas fixed it, but it bugged the rest of the wiki. Together we really fixed it now. Cheers! Siebrand 08:50, 19 March 2008 (UTC)
Works, I got the change to this page and got here with first attempt :-) Thx, ----Erkan Yilmaz (Wikiversity:Chat, wiki blog) 16:35, 19 March 2008 (UTC)
Hm, I don't have the nerves anymore :-)
OK: for the mail I got at 9:50 AM
BUT the mail from: 12:12 PM already has the error again. :-( ----Erkan Yilmaz (Wikiversity:Chat, wiki blog) 17:13, 19 March 2008 (UTC)
Update: I got a correct mail (with working links) just now when this page just was changed. Time mail was sent: 2:14 PM - --Erkan Yilmaz 13:19, 21 March 2008 (UTC)

2008-03-31

and again :-(

received an email by: wiki <AT> kitano <dot> nl at Mon, Mar 31, 2008 at 3:00 PM which contains not correct URL, e.g. http://localhost/wiki/MediaWiki:Userrights-available-remove/tr

2008-04-04

received an email by: wiki <AT> kitano <dot> nl at Fri, Apr 4, 2008 at 8:35 AM (UTC: 6:35 AM)
which contains not correct URLs, e.g. http://localhost/wiki/MediaWiki:Rev-deleted-event/tr ----Erkan Yilmaz (Wikiversity:Chat, wiki blog) 06:50, 4 April 2008 (UTC)

AdSense?

What's with the AdSense stuff? Are you guys trying to commercialize or make a profit out of this thing? Aviator 01:10, 27 March 2008 (UTC)

Yes, Siebrand and Nike are evil overlords who put ads on the site to commercialize. ;-) If you read Betawiki:News, it says “Possible revenue will be used for the benifit of the Betawiki community.” Believe me, Siebrand and Nike are not trying to “make a profit out of this thing” – they are just making things better. :-) Jon Harald Søby 01:31, 27 March 2008 (UTC)

Then, what I can conclude is:

  • Betawiki is not funded by Wikimedia.
  • Therefore, Betawiki is not an official subproject of Wikimedia (or MediaWiki if that matters).
  • (Therefore, commercialization?)

Aviator 19:30, 7 April 2008 (UTC)

Correct. Correct. Incorrect. Siebrand 20:29, 7 April 2008 (UTC)

Usage of verbs as variables

Some of the messages out there (for ex. MediaWiki:Regexblock-reason-regex/nl) use verbs as variables. Like in the given example it may be 'report' or 'talk' or anything else (but only can be an action).

Now my Query is if it will be filled by something like this, how we could be able to translate it.

--Kaustubh 12:25, 27 March 2008 (UTC)

This is really a bad message. I looked in the source code and found that $1 is $wgContactLink (by default "contact Wikia"), so which is almost always in English... (I added it to /qqq)SPQRobin 17:45, 9 April 2008 (UTC)

Custom links in sidebar

Does anyone know how to add custom links to the sidebar using monobook.js? I tried using a function I've been using on Wikipedia, but that doesn't work. The code is still in User:Erwin85/monobook.js, but in comments. The error returned is Error: document.getElementById(where) has no properties. I can't figure it out myself, so I'm hoping someone else can. Completely off-topic: why is the code for documentation qqq and not something more descriptive like doc? --Erwin85 18:07, 9 April 2008 (UTC)

In my monobook.js I use the following code to add a link to the recentchanges section of the sidebar:
addOnloadHook(function() {
  addPortletLink('p-recentchanges', 'https://translatewiki.net/w/?title=Special:Recentchanges&namespace=8&trailer=%2Fqqq', 'Info-ändringar', 'p-infochanges', 'Info-ändringar');
});
It uses the addPortletLink function from wikibits.js in the MediaWiki software. The first argument is the id for the menu where the link should be added, the second is the URL, the third is the link text, fourth is css id for the link, and the fifth is a tool tip. /Lejonel 18:46, 9 April 2008 (UTC)
And the code qqq is used because it is one of the codes in the iso 639-3 standard that can used for local purposess. All the codes between qaa and qtz can be defined locally. Other codes are used for languages, or can possibly be used for languages in future versions of the standard. doc is the code for the language Northern Dong. /Lejonel 18:58, 9 April 2008 (UTC)
Thanks, the links work and I see the point of qqq. --Erwin85 22:20, 9 April 2008 (UTC)

MediaWiki:Badsiglength

Nickname too long; must be under $1 characters.

Is this message about letters or bytes? --ajvol 12:38, 10 April 2008 (UTC)

It is about letters. /Lejonel 15:56, 10 April 2008 (UTC)

Signatures

We have a lot of red signatures such as here from the time namespace names were in Finnish. A bot should fix all these signatures. Thanks. --Meno25 18:43, 10 April 2008 (UTC)

We used to have a lot more :) We'll live, I think. They are all in non-critical areas and most probably very outdated. Cheers! Siebrand 19:30, 10 April 2008 (UTC)

MediaWiki 1.12

MediaWiki 1.12 was realeased some time ago. Shouldn't MediaWiki 1.12 be removed as a group from Special:Translate? --Meno25 18:47, 10 April 2008 (UTC)

No. The group will be used for backporting localisation into the stable release once Niklas has time to fix the bug we currently have in the export of this message group. Siebrand 19:28, 10 April 2008 (UTC)

Message revdel-restore

Is this the right place to request a change to a message (that is the original English version)? If not, please let me know where I should leave the request, which is...

Revdel-restore has a spelling mistake in it. It should be 'Change visibility'. Lloffiwr 20:57, 11 April 2008 (UTC)

Done Done Siebrand 09:04, 12 April 2008 (UTC)

MediaWiki:Readonlytext/en

I would like to suggest replacing "administator" with "sysadmin" or "database administrator" in this message. The cuurent wording causes confusion because administrators can only delete, block and protect pages but not lock the DB. Thanks. --Meno25 21:21, 11 April 2008 (UTC)

Does not really help, I think. I wouldn't change it. Siebrand 17:55, 15 April 2008 (UTC)
I agree with Meno here; the word "adminsitrator" in this context means something else than it does in practically all other messages, so it gets confusing. Using "database administrator" would make it clearer. Jon Harald Søby 20:41, 24 April 2008 (UTC)
Still, not going to be changed... Siebrand 20:46, 24 April 2008 (UTC)

Ignore of {PLURAL:} warnings for language xmf

Can the warnings for plurals be made ignored for language xmf (Mingrelian), so that some messages do not get fuzzied again? This language [same for Georgian (ISO: ka)] does not use plural form with quantities. Thanks, Malafaya 16:44, 15 April 2008 (UTC)

OK. Will try to remember that... Siebrand 17:55, 15 April 2008 (UTC)
Done Done Disabled plural warnings for xmf. Siebrand 18:59, 24 April 2008 (UTC)

Request for Translation of an Extension

Hi,

How do I go about getting a new extension added to BetaWiki for translation? Word2MediaWikiPlus is a VBA macro for converting Microsoft Word documents to wikitext. It has pretty simplistic support for a few other language at the moment [3], but I would like to expand it to make more of the interface translatable. Is this something BetaWiki could help with? --Christian 15:42, 18 April 2008 (UTC)

Sure. For the time being, delivering the messages you need translated in a format as below makes it really easy for us to add support. After a Summer coding project by Niklas - details to be announced - we will be able to fully support gettext input/output. I could e-mail you the current status of translations once or twice every month. I guess you would have to write a small script to conert it into a format you want to use in your application. We would appreciate a translation hint for every message. This will make it easier for translators to translate. You can put those in language code qqq'. Cheers! Siebrand 16:26, 18 April 2008 (UTC)
$messages['en'] = array(
    'msgid' => 'message',
);

$messages['qqq'] = array(
    'msgid' => 'translation hint',
);
Thanks. That sounds great. I've converted our messages. Do I need to email the conversion to someone or post it somewhere? --Christian 19:37, 18 April 2008 (UTC)
Please mail it to translatewiki AT translatewiki DOT net. Cheers! Siebrand 06:02, 21 April 2008 (UTC)
Done Done Siebrand 18:59, 24 April 2008 (UTC)

Replacing "this wiki/wiki" wording with SITENAME

I think this message should use SITENAME instead of generic wiki in messages such as MediaWiki:Categorytree-desc. Siebrand made this replacement in core messages, but some of them remains in extensions. --EugeneZelenko 15:05, 20 April 2008 (UTC)

I don't think it is always better to use SITENAME. It may be better in a few messages. But in most cases I don't think there is any difference. In the case of extension descriptions I think it is better to use generic messages. The descriptions say what the extensions do, and that is the same on all wikis. For example, the CategoryTree extension shows the category structure of a wiki, not specifically the structure on Betawiki (or some other wiki that uses the extension). /Lejonel 22:32, 20 April 2008 (UTC)
But CategoryTree extension is installed on particular wiki (identified by SITENAME) and doesn't provide cross-wiki functionality. MediaWiki itself are also installed on many wikis. --EugeneZelenko 14:28, 21 April 2008 (UTC)

MediaWiki:Configure-section-memcached optional?

MediaWiki:Configure-section-memcached is the name of a computer software (Wikipedia:Memcached), so maybe it should not be translated in most languages. /Lejonel 22:48, 20 April 2008 (UTC)

Done Done set to optional. Siebrand 18:58, 24 April 2008 (UTC)

== Listgrouprights-summary ("The following is a list of user groups defined on this wiki, with their associated access rights. There may be [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|additional information]] about individual rights.") ==

The new sentence in this message contains a link to "{{int:Listgrouprights-helppage}}". This should link to "{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}" instead, because e.g. the Norwegian Wikipedia will never have a page entitled "Help:صلاحيات المجموعات" (which is what it would link to if a user on the Norwegian Wikipedia used the Arabic interface). Jon Harald Søby 14:08, 24 April 2008 (UTC)

Done Done Siebrand 14:25, 24 April 2008 (UTC)
Thanks. Jon Harald Søby 14:57, 24 April 2008 (UTC)

Emailing

The function "E-mail me when a page on my watchlist is changed" works incorrectly.

Today user Meno25 deleted two pages from my watchlist, but I received messages Betawiki page MediaWiki:Withoutinterwiki-header/uk has been created by Meno25 and Betawiki page MediaWiki:Emailuserfooter/uk has been created by Meno25. These pages have been deleted but in messages write created.--Ahonc 14:18, 24 April 2008 (UTC)

This is a MediaWiki bug, I think. I didn't find bug report for this in bugzilla. --Nike 09:04, 25 April 2008 (UTC)

MediaWiki:Badimages-count should use PLURAL

This message should use PLURAL. --EugeneZelenko 14:43, 25 April 2008 (UTC)

Done DoneNike 08:01, 26 April 2008 (UTC)

pywikipedia translations

Is there any plans to support bot messages translations? I think interwiki bot and CommonsDelinker are most required ones. --EugeneZelenko 04:02, 26 April 2008 (UTC)

They are of course welcome to join, but unfortunately we don't have much time to hunt any projects to bring here, so they need to be proactive and ask and help us to have support for file format they need. – Nike 07:40, 26 April 2008 (UTC)
As far as I know, there are plan to have a more centralised message library in the pywikipediabot framework rewrite. Once that has been completed, it may be easier to support that. As for CommonsDelinker: the bot takes the messages from the local wiki. Siebrand 11:59, 26 April 2008 (UTC)

Disable plural warnings for Georgian (ka)

Please disable warnings about missing tags for Georgian (ka). This language does not use plural form with numerals and quantifiers ('all', 'many', etc.). Thanks, Malafaya 12:12, 26 April 2008 (UTC)

Done Done Siebrand 20:19, 1 May 2008 (UTC)
Big thanks :D. Malafaya 20:21, 1 May 2008 (UTC)

Date format missing in Welsh interface

The 'date format' section of the tab 'Date and Time' in 'Preferences' is missing in the Welsh (cy) interface. Does anyone know how to fix this? Lloffiwr 16:35, 26 April 2008 (UTC)

It has been disabled almost forever. If you can provide date formats we can add them. – Nike 17:53, 26 April 2008 (UTC)
The date format usually used by Welsh speakers living in Wales is the same format as in the rest of the UK - 16:12, 15 January, 2001. This should be the default. The other choices given in the english version of date and time preferences should be allright. Is this the information that you need?
While you are changing the Language.Cy file could you also add #ailgyfeirio to the array for 'redirect'. The current translation of #ail-cyfeirio is not quite right! Lloffiwr 18:55, 26 April 2008 (UTC)
The last part of this change request (#redirect alias) will not be processed. Please use Special:Magic and request a commit on Translating: Tasks. Siebrand 18:59, 26 April 2008 (UTC)
OK. Lloffiwr 19:01, 26 April 2008 (UTC)
Yes. Usually we keep only formats that people might actually use. How does this look like (first is the default):
cy date: 15 Ionawr 2001 | Ionawr 15, 2001 | 15 Ionawr 2001 | 2001 Ionawr 15 | 2001-01-15
cy time: 12:34 | 12:34 | 12:34 | 12:34 | 12:34:56
cy both: 12:34, 15 Ionawr 2001 | 12:34, Ionawr 15, 2001 | 12:34, 15 Ionawr 2001 | 12:34, 2001 Ionawr 15 | 2001-01-15T12:34:56

Nike 19:09, 26 April 2008 (UTC)

That looks fine. In the UK we also use the format 15/01/2001 but as this is confusing to readers who use the American format 01/15/2001 it might be better not to have this option so adding this would be useful but not essential if it causes problems. Lloffiwr 20:29, 26 April 2008 (UTC)
Thank you for fixing this. Lloffiwr 20:27, 25 May 2008 (UTC)

MediaWiki:Msg ConvertFirstLineIndents

There is a typo in the original message definition (displayed while translating the message). It should be first and not fist. Regards, --Kaustubh 06:12, 30 April 2008 (UTC)

The message definition appears to have been fixed, however this is not being displayed on the message edit page; perhaps a cache issue is to blame? MinuteElectron 13:35, 30 April 2008 (UTC)
Done Done Siebrand 13:38, 1 May 2008 (UTC)

MediaWiki:Search-interwiki-default should use PLURAL

Correct form is $1 {{PLURAL:$1|result|results}}:. --EugeneZelenko 14:22, 5 May 2008 (UTC)

$1 isn't a number in this case either, as the documentation says. – Nike 15:30, 5 May 2008 (UTC)
Sorry, it's my fault. I should read documentation carefully. --EugeneZelenko 03:21, 6 May 2008 (UTC)

MediaWiki:Rcshowhidepatr should use PLURAL

Correct form is $1 {{PLURAL:$1|patrolled edit|patrolled edits}}. --EugeneZelenko 14:30, 5 May 2008 (UTC)

$1 isn't a number in this case as the message documentation says. – Nike 15:28, 5 May 2008 (UTC)


MediaWiki:Acct creation throttle hit should use PLURAL

This message should use PLURAL. --EugeneZelenko 14:33, 21 April 2008 (UTC)

It's a rarely used message. I'll consult Niklas. Siebrand 18:52, 24 April 2008 (UTC)
Needs to be fixed yes. --Nike 09:04, 25 April 2008 (UTC)

Additional translations in Special:Translate

Does Special:Translate allow to display message translations on additional languages (other then original English)? Sure, by list of translation should be configurable by translator.

I think looking to Polish, Russian, Ukrainian translations in addition to English original could be helpful for Belarusian translations.

EugeneZelenko 14:35, 23 April 2008 (UTC)

Done Done for 'be-tarask'. Do you need it for 'be', too? Siebrand 21:01, 23 April 2008 (UTC)
Thank yo for help! However, is there any way to personalize this settings, since each translator may know different set of languages?
I think 'be' translators should know better then me.
EugeneZelenko 14:35, 24 April 2008 (UTC)
This settings is not for users, but for language.--Ahonc 14:51, 24 April 2008 (UTC)

Shareduploadwiki-desc ("The description on its $1 there is shown below.")

This message is very difficult to translate into high inflection language (like Russian), where word (lexeme) can be used in many different forms, depending on the surrounding words. Message MediaWiki:Shareduploadwiki-linktext is used as variable $1 in MediaWiki:Shareduploadwiki and in MediaWiki:Shareduploadwiki-desc, but the phrase from linktext can have different forms in these two messages. Please avoid messages, which contains other messages.

So I propose to replace

The description on its $1 there is shown below.

with

The description on its [[commons:$2|file description page]] there is shown below.

where $2 is name of the page on Commons. --ajvol 11:34, 20 February 2008 (UTC)

Not all wikis have the interwiki link "commons". Maybe we can copy MediaWiki:Shareduploadwiki-linktext to MediaWiki:Shareduploadwiki-desc-linktext. SPQRobin 12:30, 20 February 2008 (UTC)
Yes, it will solve the problem. Thanks --ajvol 19:54, 20 February 2008 (UTC)

Another problem with MediaWiki:Shareduploadwiki-desc is the word "there". Neither that message or MediaWiki:Sharedupload mentions any place that can be referred to as "there". /Lejonel 22:32, 24 February 2008 (UTC)

Are the above issues still relevant? Please give some input... Siebrand 03:45, 6 May 2008 (UTC)
I don't know about the issue ajvol mentioned. It may still be a problem since the message SPQRobin linked to is still red. But I think the issue I mentioned (a minor problem) still exists. See for example [4], there you can see the text:
"This file is a shared upload and may be used by other projects.
The description on its file description page there is shown below."
No place is mentioned that "there" can refer to, unless it is "other projects", but I don't think that is right. It is probably the shared file repository (Commons for Wikimedia projects). /Lejonel 23:10, 7 May 2008 (UTC)
Changed the wording of the message. – Nike 09:22, 10 May 2008 (UTC)

Implementing calendar for a new language

Hi, I was implemented a class named LanguageFa.php (placed in ./languages/classes/) to have Persian date in mediawiki, it was tested locally and works fine on my tests.

Now, want to now, how can I commit it to the main source?

Another question is, how can I correct some translating issues? How can I call other translators for these issues? (to have same ideas!)

Omidmottaghi 01:19, 1 March 2008 (UTC)

An Iranian calendar is present. Best take it up with Huji, as he is currently maintaining 'fa'. Cheers! Siebrand 03:47, 6 May 2008 (UTC)

Babel extension: male/female forms

Currently there are no separate male/female forms of messages (babel-0 - babel-N). So translations to Belarusian/Russian/Ukrainian/etc languages should include both forms (and it's looks not very pretty) or discriminate based on gender :-).

I think best solution will be to introduce separate male/female messages. Content of them could be same for languages which doesn't make distinction (like English).

See also bugzilla:13040 (Gender switch in user preferences)

EugeneZelenko 15:03, 26 April 2008 (UTC)

I have been thinking about how to implement this, it would be fairly trivial to introduce twenty-four new messages to be used by the languages which need gender distinction. What syntax do you suggest for specifying gender within the babel parser function? MinuteElectron 18:55, 26 April 2008 (UTC)
Ideally (if bugzilla:13040 will be implemented) there is no need to syntax change. But now we can't extract gender from user preferences. So may be additional functions #babel_male and #babel_female will solve problem?
Also many projects uses customized Babel categories names (other then English-based User). But category name message marked as do not translate...
EugeneZelenko 02:49, 27 April 2008 (UTC)
This seams reasonable syntax, and should be fairly straight-forward to implement. You are right in that the suggested user preference in bug 13040 would be nice to use; however, even if it did exist, mixing parser functions and preferences is rarely a good thing. It was suggested that maybe in the future the idea of using a parser function could be scrapped entirely and preferences used to enter languages (also allowing the information to be used elsewhere and deployed across a SUL system) -- in which case a preference would be workable -- however I don't think we are quite ready for something that extravagant yet. I will implement this as the next feature once I've checked in my link-batching code. MinuteElectron 11:37, 27 April 2008 (UTC)
It was suggested on IRC that {{#babel:#male\female|etc|etc}} be used instead of adding another two parser functions, this would ensure that the parser function space isn't overpopulated and also allows for us to add more options in the future in a simple manner; would you be happy with this syntax? MinuteElectron 16:33, 28 April 2008 (UTC)
Proposed syntax looks fine for me. Thank you for help! --EugeneZelenko 14:17, 29 April 2008 (UTC)
Awesome, I'll implement this later today. MinuteElectron 13:32, 30 April 2008 (UTC)
I say later today, but I've a lot of other stuff on my hands at the moment; might not get round to this for a while. But it will be done soon, sorry for any delay. MinuteElectron 16:18, 30 April 2008 (UTC)
It's OK. Life is life... But please don't exclude this from your todo list :-) --EugeneZelenko 02:45, 1 May 2008 (UTC)
I have begun implementing this, messages are in the form 'babel-<level>-n-<female/male>' and 'babel-<level>-<female/male>' -- currently this feature does not work, but the messages will need translating and having them will be a good means to test with. MinuteElectron 18:29, 7 May 2008 (UTC)
Also it should be clarified that the messages fallback to the neuter (non female/male version) when a gender version isn't found. MinuteElectron 18:39, 7 May 2008 (UTC)
Message descriptions have also now been added for all the new messages -- this should make it easier for you to translate them. MinuteElectron 11:08, 11 May 2008 (UTC)
Great news! Thank you for help! --EugeneZelenko 15:18, 11 May 2008 (UTC)
I have now fixed the bug in the gender forms code, could you try it so I can be sure that it is bug free. Thanks. MinuteElectron 11:47, 12 May 2008 (UTC)
What is exact syntax should be? I tried {{#babel:#male|be|ru|en-2|bg-1|pl-1}}, bat it didn't work. Or probably last changes still not propagated to translatewiki. --EugeneZelenko 14:38, 12 May 2008 (UTC)
You list be on your user page babel box, however you translated the be-tarask; therefore the message is being got from the be localisation not the be-tarask one. There may be a work around for this, but I'm not sure. Do you have any suggestions? MinuteElectron 11:04, 13 May 2008 (UTC)
Male/female syntax is working now. So it was definitely delay with synchronization from SVN.
Is it possible to merge be and be-tarask categories and language code, but use different translations as specified in #babel? I tried this on User:EugeneZelenko, but be-tarask is not recognized.
EugeneZelenko 14:28, 13 May 2008 (UTC)
be-tarask is not recognised at all right now. Can you elaborate about what it refers to (different script, orthography etc.)? I'll then be able to design a system to handle such variants. MinuteElectron 21:38, 13 May 2008 (UTC)
It's different orthography, but language is same. --EugeneZelenko 02:55, 14 May 2008 (UTC)
I had someone else ask me about orthogrpahy -- so it seams that it is a desirable feautre -- does anyone know where I can get a full list of them for incoroporating into the extesnsion? MinuteElectron 12:53, 14 May 2008 (UTC)

stable?

Is the extension stable and is it recommended to install it on Wikimedia projects? I would like to have it installed on nds.wp, if there are no technical pitfalls. --Slomox 18:47, 14 May 2008 (UTC)

It is fairly stable at the moment, I've got a couple of desirable features I'd like to implement though. There are also a few bugs that can be seen on Betawiki, but I cannot replicate on my development wiki -- these may also need to be fixed (if indeed they are a bug with my code). With regards to getting it enabled, you'll need to get community consensus -- so be aware of that; if there are any features or bugs that need adding or fixing to get it enabled please leave me a message and I'd be more than happy to consider them. MinuteElectron 11:18, 15 May 2008 (UTC)

Sitestatstext

There appears to be a problem with the variables $3 and $6 on the message Mediawiki:Sitestatstext. These variables are to do with the hit rate on a site and do not appear to be regularly updated on all mediawiki sites, if at all. I think that these statistics are not updated if the hit rate counter has been disabled (I don't know very much about the technical side of things!). Where the hit rate counter has been disabled on a site I think it is misleading for readers to read the message as it is at present. If you need to keep the statistic in the message, either for future reference or because it is updated on some sites, then can I suggest that the English message be expanded a little to avoid giving the wrong impression? How about something like this (without the wikisyntax) -

There have been a total of $4 page edits since SITENAME was set up, which comes to $5 edits per page. There have been a total of $3 pageviews since SITENAME was set up, which comes to $6 views per edit (please note that the hit rate counter is disabled on some sites; on those sites the pageview statistic is not updated).

Since I don't know very much about how Mediawiki really works the above could well be complete rubbish, in which case I apologise for wasting your time. Lloffiwr 20:21, 28 April 2008 (UTC)

The messages are for a default installation of MediaWiki. If you compare this to your average Wikipedia, there are differences. One of them is that the WMF wikis do not keep track of page views. You must remember that you are doing localisation for a default installation... Cheers! Siebrand 03:49, 6 May 2008 (UTC)
OK - thank you for your patience with my slow brain. Lloffiwr 21:21, 7 May 2008 (UTC)
Your words, not mine ;P Siebrand 22:15, 7 May 2008 (UTC)

MediaWiki:Viewapc-rps should use PLURAL

This mesage should use PLURAL magic word. --ajvol 06:13, 5 May 2008 (UTC)

Well, not really, I think. The rate per second is noted with 2 decimals. See screenshot. Siebrand 08:02, 5 May 2008 (UTC)
Hmm... You are right. --ajvol 10:21, 8 May 2008 (UTC)

MediaWiki:Widthheightpage should use PLURAL

Correct form is $1×$2, $3 {{PLURAL:$3|page|pages}}. --EugeneZelenko 14:13, 5 May 2008 (UTC)

This is now fixed. – Nike 09:21, 10 May 2008 (UTC)
Thank you for help! --EugeneZelenko 14:16, 10 May 2008 (UTC)

== Translate-magic-help ("You can translate special pages aliases, magic words and namespace names. Special page aliases and magic words can have multiple translations. Translations are separated by a comma (,). Namespaces can have only one translation. Translating the project talk namespace <code>$1 talk</code> may be complicated. <code>$1</code> is replaced with the project sitename (for example <code>{{ns:project_talk}}</code>). If it is not possible in your language to form a valid expression without changing the sitename, please let us know on [[Support]]. You need to be a translator to save changes. Changes are not saved until you click the save button below.") == There is another such array, $gwNamespaceAliases, which is not mentioned here and not implemented in Special:Magic. I believe, it is not widely used, but languages with variant spellings, or having mixed spripts, need it so as to allow users to make use of their preferred way of spelling the words forming name space names. I also believe, it would be no big deal, programmingwise, to include it in Special:Magic. --Purodha Blissenbach 08:37, 7 May 2008 (UTC)

This is a matter of choice. Namespace aliases should not be a common thing in default localisations. Cheers! Siebrand 11:51, 7 May 2008 (UTC)

Disable PLURAL: checks for Swedish

Hi! Can anbody disable PLURAL: checks for Swedish (sv). Thanks! M.M.S. 10:16, 7 May 2008 (UTC)

It appears that Swedish does need plural sometimes. What would be the benifit of disabling plural checks? (f.e. MediaWiki:pagecategories/sv) Siebrand 11:50, 7 May 2008 (UTC)
Why? ­--Nike 11:54, 7 May 2008 (UTC)
Please don't do that. The warnings are mostly useful, but in some specific cases they are not needed. /Lejonel 23:15, 7 May 2008 (UTC)

Isimage ("file link")

Is MediaWiki:Isimage meaning a link to the image, or from the image? How is it used? Thanks... -- Yekrats 12:16, 7 May 2008 (UTC)

The message is used for example on Special:WhatLinksHere/Image:APC_File_cache_information.png. It means a link to the image so that the image is displayed on another page. (Not a link to the image page, like Image:APC_File_cache_information.png). /Lejonel 23:25, 7 May 2008 (UTC)

Wrong Group Statistics for lfn?

Hi. Today I noticed something curious: despite having some '!!FUZZY!!' messages since February under group MediaWiki (most used), Lingua Franca Nova's stats show 100% of this group messages as translated. I wonder if someone could check how this is possible. Thanks, Malafaya 18:23, 7 May 2008 (UTC)

The stats script doesn't take fuzzy into account – Nike 19:48, 7 May 2008 (UTC)
You mean, it doesn't subtract the fuzzied messages from the whole? That would explain it indeed. Malafaya 23:26, 7 May 2008 (UTC)

Special:Translate

Question about page Special:Translate. It is possible to add asterisk (*) on the front to any group on the drop-down list group if in this group exists one or more messages needed to be translated in current selected language? Sp5uhe 13:09, 10 May 2008 (UTC)

Best check Translating:Group statistics for meta information. In general 'core most used', 'core', 'WMF extensions', 'all extensions', 'Word2MediaWiki Plus', and 'Freecol' are the relevant groups. The others are just there for review and convenience purposes... Siebrand 13:25, 10 May 2008 (UTC)

== Fileexists-extension ("A file with a similar name exists: [[$2|thumb]] * Name of the uploading file: <strong>[[:$1]]</strong> * Name of the existing file: <strong>[[:$2]]</strong> Do you perhaps want to use a more distinctive name?") == Namespace Image: seems to be missing for the image links in MediaWiki:Fileexists-extension. The problem was also reported and explained in more details on commons:MediaWiki talk:Fileexists-extension 3 months ago. --Spiritia 07:38, 12 May 2008 (UTC)

I have made Niklas aware of this, but I am not certain if he will be able to fix it. Best also report this in bugzilla:... Siebrand 14:47, 13 May 2008 (UTC)
Someone fixed this already. – Nike 19:31, 13 May 2008 (UTC)
Yeah, Brion Vibber in r34742. Thanks everybody :) --Spiritia 04:49, 14 May 2008 (UTC)

Maintenance extension

Please add the Maintenance extension to the list with supported extensions. The extension is in SVN, but not available for translations. Thanks --DCLXVI 11:05, 12 May 2008 (UTC)

Done Done Siebrand 14:46, 13 May 2008 (UTC)

== Boardvote nosession ("Your Wikimedia user ID could not be determined. Please log in to the wiki where you are qualified to vote, and go to <nowiki>[[Special:BoardVote]]</nowiki>. You must use an account with at least $1 {{PLURAL:$1|contribution|contributions}} before $2, and have made at least $3 {{PLURAL:$3|contribution|contributions}} between $4 and $5.") should use PLURAL == MediaWiki:Boardvote nosession should use PLURAL --ajvol 11:15, 13 May 2008 (UTC)

If I'm not mistaken for parameters $1 and $3. --EugeneZelenko 14:24, 13 May 2008 (UTC)
Yes, for $1 and $3.--Ahonc 14:39, 13 May 2008 (UTC)
The requirement will never be 1 edit. So the plural form will always be used. IMO there is no reason to add plural functionality here. Cheers! Siebrand 14:44, 13 May 2008 (UTC)
But in Russian and Ukrainian 1, 21, 31, ... edits have another form than 5, 25, 35, ... edits.--Ahonc 14:53, 13 May 2008 (UTC)
The numbers will be round. I believe it is 200 or 300. Siebrand 15:14, 13 May 2008 (UTC)

Special page aliases

I've noticed that the English aliases are always just a single word, should this be done to the translations as well, see? Should for example "DoubleRedirects" be "TvöfaldarTilvísanir" instead of "Tvöfaldar tilvísanir"? --Stefán Örvarr Sigmundsson 10:45, 15 May 2008 (UTC)

This is possible. You should separate the words with an underscore ("_"). Siebrand 14:08, 15 May 2008 (UTC)
It's been separated all this time without any problems as far as I know. Does it really matter? --Stefán Örvarr Sigmundsson 14:04, 16 May 2008 (UTC)
It could be that we add the underscore on export, or that the software does it for you. I just checked a few messages files and saw that they had underscores... Siebrand 15:14, 16 May 2008 (UTC)
Full story is that originally spaces would break the whole special page totally. Then Special:magic was made to normalise spaces to underscores... and nowdays MediaWiki does that too instead of breaking weirdly. – Nike 17:30, 16 May 2008 (UTC)
The reason that the English special page names are in single words are purely historical; that's the way they've been since the beginning of the software. (Note that the software used before MediaWiki was made required all titles to be in SingleWordForm, and to use CamelCase; which had weird effects, such as page titles like "CanadA" and "AfghanistaN".) Today there are no technical problems with using spaces in the special page names. Jon Harald Søby 19:45, 16 May 2008 (UTC)
Thanks. --Stefán Örvarr Sigmundsson 16:25, 17 May 2008 (UTC)

What does it mean?

What does !!FUZZY!! mean? I saw it at some MediaWiki messages. Pi.C.Noizecehx 15:31, 16 May 2008 (UTC)

It means that the original English message has been changed since the message was translated, so that the translation needs to be updated. Jon Harald Søby 15:40, 16 May 2008 (UTC)

== nospecialpagetext ("<strong>You have requested an invalid special page.</strong> A list of valid special pages can be found at [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].") needs description for Special:SpecialPages == Note to self. Can possibly be {{int:Specialpages}}. Siebrand 10:10, 18 May 2008 (UTC)

The German message is a bit different. It think it says "All valid special pages can be found in the list of special pages" (or something similar, I don't know much German). That is another possibliity for the English message. It may be easier to translate, since the whole sentence is in one place without using words from other messages. /Lejonel 16:00, 18 May 2008 (UTC)
I updated already. The link description is fairly trivial, though. Feel free to change it in your language(s). :) Siebrand 17:33, 18 May 2008 (UTC)

Mazanderani's local name

Hi, Please change the interwiki name of mazanderani's local name which is not understandable to me and many of other people who may look at it.
Proposed interwiki name is :
تپوری / mazerun
Thank you, Also please import these messages, Although it's not a complete translation and because i have it's complete translation in my home pc (now fails to getting up) and not in my notebook,Thank you for your care --Kaspischer 21:04, 4 May 2008 (UTC)

Hi. Please read the message on your talk page. We do *not* support the method of import you are requesting. Cheers! Siebrand 22:25, 4 May 2008 (UTC)
But please change the name of interwiki. Thank you --Kaspischer 08:02, 5 May 2008 (UTC)
The language is written in the Perso-Arabic script. Hence the interwiki should be in script too. Request denied. Siebrand 16:55, 5 May 2008 (UTC)
I want to clarify, is the current translation unacceptable? We could probably change that, and the reason we are reluctant is that we don't usually add multiscript names if we don't have localisations in all those scripts. So is there a issue that is separate from the script issue? – Nike 18:49, 5 May 2008 (UTC)

interwiki for MZN

first of all, this current name was wrotten by myself when i was proposing it, i wasn't know that it would be used in the name of interwiki, No one understands it and would follow it from interwikis in another language, It is just for spelling issues, Like IPA for latin alphabet, Many of local gazzetes use both scripts, in the mazanderani's wikipedia you could find both scripts, The main reason is arabic can not support voices and vocal sounds (it has 5 vocal sounds more than persian), I used both of scripts, Too many local names are for it, the one original (and popular) is Gileki, but it will be confused to the western caspish dialect, Hey Siebrand when you deny my request, why you asked me to be here and requesting it? OK, no matter i don't keep working in wikipedia no longer, i have problem for the simplest request --Kaspischer 12:29, 8 May 2008 (UTC)

Thank you for your support Nike, Kind Regards. --Kaspischer 11:26, 10 May 2008 (UTC)

Translation consistency checking

As far as I remember KDE developers used tools (http://gettext-lint.sourceforge.net) for checking translations consistency. For example punctuation source message versus translation (for example, :, ..., . should present in both messages).

Is it possible to add similar tools to here? EugeneZelenko 15:17, 13 May 2008 (UTC)

Maybe, but as punctuation varies between languages, it is not that useful for all. – Nike 19:32, 13 May 2008 (UTC)

Imagetagging-taggedimages-total should use PLURAL

Jon Harald Søby 15:09, 15 May 2008 (UTC)

Seems unused. –Nike 18:09, 22 May 2008 (UTC)

Where to submit translations for bot summary messages

Users on the fy wikt have started complaining that the interwiki bots "[haven't learned Frisian]."

Of course, looking at this snippet from the offending bot's source code (interwiki.py), I see no evidence anyone has tried to teach them.

 'fiu-vro': (u'robot ', u'manopandminõ', u'ärqvõtminõ', u'tävvendämine'),
 'fr': (u'robot ', u'Ajoute', u'Retire', u'Modifie'),
 'frp': (u'robot ', u'Apond', u'Retire', u'Modifie'),
 'fur': (u'Robot: ', u'o zonti', u'o cambii', u'o gjavi'),
 'gl': (u'bot ', u'Engadido', u'Eliminado', u'Modificado'),

But I can't for the life of me figure out where to submit translations of the bot messages. Might somebody give me a pointer?

Thanks. Snakesteuben 04:27, 17 May 2008 (UTC)

Add them in this topic as lines of code. I'll commit them. By the way... MediaWiki has only learned Frisian for 44.58%. How about improving that too? You can do that here... Siebrand 08:22, 17 May 2008 (UTC)
Thanks so much, Siebrand! Nag, nag, nag, nag! ;-) Everywhere I get nagged. Yes, stewards nagged me to join here for that purpose. Pretty funny, since, honestly, I don't even speak the language... But I made the mistake of mentioning somewhere that I wanted to paste translations from fy wikipedia fy wikt, and was told in no uncertain terms that's not how things are done. ;-) (Why am I an admin on a project where I don't speak the language? I guess they were really hard up for a techie, because somebody started nagging me over there to become an admin as soon as s/he saw me write my first template with a parser function.)
Thanks, really. :-D I'll ask my users for translations, and post them here as soon as I have them.
Snakesteuben 09:30, 17 May 2008 (UTC)

Actually, why not try and get the translation of bot messages to Betawiki too? Adapting the script to the python script is something I bet Nike or Siebrand can do in no time … Jon Harald Søby 11:25, 17 May 2008 (UTC)

We've talked about this before, not with you, obviously. This will only be possible if all the script messages are going to be centralised in the bot framework. Now they are everywhere in the different scripts as mappings. There is no way for automated updating in an easy way. This is not an effort we want to make with the current framework structure. If that were to change, we would be happy to add support for Pywikipediabot. Cheers! Siebrand 11:32, 17 May 2008 (UTC)

Hi, again, Siebrand. In the meantime, the users tell me to pass on that the alphabetisation for the language by interwikibots on wiktionary is also wrong, and "y" should be alphabetised under "i." I am told:

this is how bots handle things on the Wikipedy. (There's a note on the relevant page on Meta.)

but I have verified neither of those claims. Can that be dealt with here as well (with the translations coming a tad later)? Or is this a switch function and I have to contact individual bot owners? (Hope not...) Snakesteuben 11:05, 18 May 2008 (UTC)

Nope. You should take that to the bugtracker in SourceForge (which is where you can request updates to Pywikipediabot also, by the way).

On the original question, slightly confused, does this just the one edit, really take care of all the interwiki bots? (The relevant portion starts with "Hi, guys. I'm sorry but I don't speak Frysk.") All the other messages pertain solely to stuff that would be run by local users on only their home project? Meaning nobody outside the immediate community (i.e., presumably active members of our project) would ever run them on our wikt? If so, I sure made this harder than it needed to be...

But then again, Siebrand, you used the plural, which kinda made me think I needed to plough the pywikipedia subdirectories. If there's something else, can you tell me what?

Thanks again. Sorry if I'm being a bit of a ditz. Snakesteuben 10:52, 20 May 2008 (UTC)

No problem. I do not think in single messages in one file. That is much too inefficient for us to support. To support Pywikipediabot, we would need all messages used in the whole bot framework together in one file (using a message ID).
As for your issue with 'fy' interwiki edit messages: that one line will fix it on all 'fy' wikis. Cheers! Siebrand 13:59, 20 May 2008 (UTC)

MediaWiki:Badsiglength should use PLURAL

Where are several plural forms in Slavic languages. --ajvol 07:25, 17 May 2008 (UTC)

Done DoneNike 18:19, 22 May 2008 (UTC)


I can't find mhr in the list of languages

mhr is for Meadow Mari language. I want to create such Wikipedia. Look here http://meta.wikimedia.org/wiki/Language_subcommittee/Status/wp/mhr Сай 16:14, 20 May 2008 (UTC)

Welcome, Сай! Localization in Meadow Mari (mhr) are currently in chm (code for all Mari languages), but you can request to move the localization for Meadow Mari to mhr on Translating:Tasks, but you must request translator rights before you can translate. And once again, welcome! Thanks, M.M.S.! 16:53, 20 May 2008 (UTC)
Language has been added. We need the localised name... Siebrand 19:25, 20 May 2008 (UTC)
The localized name is: Марий йылме. Thanks, M.M.S.! 05:48, 21 May 2008 (UTC)
The first 2 and the last character look pretty "Latin". Are you certain these are the correct characters? Siebrand 05:59, 21 May 2008 (UTC)
Yes, I'm sure (Cyrillic and Latin have pretty like characters)! Thanks, M.M.S.! 06:27, 21 May 2008 (UTC)
Done Done "[mhr] олык марий (Eastern Mari)". Siebrand 06:34, 21 May 2008 (UTC)
But here it seems it is translation for "Mari language" in the first line and not for meadow mari. Please check. Regards, Kaustubh 06:32, 21 May 2008 (UTC)
"Mari" is the macro language. That's *not* the one we want. Please verify... Siebrand 06:34, 21 May 2008 (UTC)
Localization for Meadow Mari is "Олык Марий йылме"(all letters are Cyrillic). "Марий йылме" means simply Mari.Сай 18:13, 23 May 2008 (UTC)

Change user name

Please change my current user name ".:Ajvol:." to "Александр Сигачёв" (it is my real name, SUL name and i want to see it in localisation comments) --ajvol 08:56, 21 May 2008 (UTC)

Done Done Jon Harald Søby 09:28, 21 May 2008 (UTC)
Looks like Jhs thought he did, but didn't. I do not see a log entry or a user named "Александр Сигачёв" yet. Done Done Siebrand 10:17, 21 May 2008 (UTC)
I'll update the credits for translations and extensions later. I am not able to commit at the moment. Siebrand 10:17, 21 May 2008 (UTC)
Bedankt - Spasibo --ajvol 10:03, 22 May 2008 (UTC)

Update convertPlural in LanguageBe tarask.php

It's necessary to update convertPlural code in LanguageBe tarask.php. See User talk:EugeneZelenko/LanguageBe tarask.php for new definition (copy of convertPlural from LanguageRu.php). I already updated translations accordingly. Changes affect only "one/many" without numbers cases.

Is it possible to install source code highlighting extension (<syntaxhighlight> keyword) on Betawiki? EugeneZelenko 14:34, 21 May 2008 (UTC)

Done Done. If you make a patch next time, I don't need to waste time converting spaces to tabs. – Nike 17:57, 22 May 2008 (UTC)
Thank you for help and sorry fro trouble - it was not intentional, may be because I copied code from MediaWiki WebSVN. --EugeneZelenko 14:22, 23 May 2008 (UTC)

Add in LanguageUk.php too.--Ahonc 22:39, 22 May 2008 (UTC)

The same change for it too? – Nike 08:00, 23 May 2008 (UTC)
Yes.--Ahonc 15:47, 23 May 2008 (UTC)
Done DoneNike 17:40, 23 May 2008 (UTC)

Installed syntax highlighting extension btw. – Nike 17:39, 23 May 2008 (UTC)

Message in other languages

I just realized that the Scandinavian languages show all the other Scandinavian languages in the "Message in other languages" section. I wasn't aware, that this is possible until now. For Low Saxon I only have German at the moment. It would be great if you could add nl, da, pdt and nds-nl to this section for translations of the nds interface. Would make translating easier (especially I often have problems to understand the actual meaning of the messages and its context, additional translations could shed some more light on this) and would lower the risk of applying a style of language adhering to English and/or German.

Please add nds and nds-nl to pdt and nds and pdt to nds-nl too. Should be uncontroversial, I think. --Slomox 14:57, 24 May 2008 (UTC)

Done Done Siebrand 22:43, 24 May 2008 (UTC)
  • I think, having a user preferences option selecting which additional languages one wants to see, would be neat. After all, each of us likely has an individual set of languages that one can use. --Purodha Blissenbach 16:36, 24 May 2008 (UTC)
    • Known feature request. Please be reminded that in almost all cases doing actual translations has preference over being occupied with meta stuff. Siebrand 17:32, 24 May 2008 (UTC)
      • Sure. Is there a request for it on mediazilla? If there is not already someone working on it, I might give it a closer look.
        • Nope. This is quite Translate extension specific. Talk to Niklas if you think you are able to help. IRC is probably the way to go. Siebrand 20:56, 24 May 2008 (UTC)
@Siebrand: Thank you so far, nds-nl and pdt does work, but I cannot see nl or da. Could you add them too? --Slomox 23:30, 24 May 2008 (UTC)
Done Done Siebrand 23:35, 24 May 2008 (UTC)

{{GRAMMAR...}}

Who can modify this template (or whatever it is)? I noticed that this doesn't work in polish wikipedia (returns always "wikipedia" while the word has its own grammatical forms). Is there a polish version of this? [5] contains nothing special but maybe this is not it? Ymar 21:37, 24 May 2008 (UTC)

You have to request the proper grammar forms in bugzilla:. Wikipedia is not an issue in the generic localisation of MediaWiki. See the section 'wgGrammarForms' in InitialiseSettings.php for examples. I think you should seek a community consensus (and reference it in your request) before making it. Siebrand 22:39, 24 May 2008 (UTC)
I found this https://bugzilla.wikimedia.org/show_bug.cgi?id=11837 but it hasn't happy-ended yet as I see... Ymar 23:01, 24 May 2008 (UTC)

{{SITENAME}} in messages

Depending on the site name it can be one of several genders and singular or plural. Also, after looking at the messages, I see that it appears variously as nominative, accusative and genitive (in my locale). The definite article that goes with it changes in each case. So I wonder what to do about this. So far, each site has had to add their own localizations for these messages. But it would be great if there were a way to make it all happen here. My apologies if this has been dicussed before but I didn't know where else to look. Thanks. -- Απεργός 05:58, 6 March 2008 (UTC)

Um, do you mean that we should make a list of forms for all sitenames here or generate them automatically? – Nike 20:58, 18 April 2008 (UTC)
I have seen {{SITENAME}} combined with {{GRAMMAR ...}} somewhere. Full declension, singular and plural. Maybe that's what is being asked for? The problem is, then, of course, that installations will have to code their individual GRAMMAR list according to their actual site name. Even worse, in many languages, you would as well have to deal with prepositions (or the equivalent), and with other inflections, which may become excessively complicated, and is most certainly impossible to achieve in a generalized language-independent form or way. --Purodha 04:22, 22 April 2008 (UTC)

Capitalization

Both the originals of MediaWiki:maintenance-failed and MediaWiki:maintenance-deleted are written all-caps. I believe that, I read in the W3C guidelines to web site creation that, we should not use all-caps or spaced-type or lower-case-against-orthographic-rules, or the like, but rather let CSS take care of such formatting issues. Would that not apply in this case, too? If the case is not to be part of some general CSS, it can easily be set locally using <span style="text-transform:uppercase"> ...some text... </span> . --Purodha Blissenbach 13:18, 23 May 2008 (UTC)

In theory yes, in practise it is seldom done. – Nike 08:37, 30 May 2008 (UTC)

show message names

In the old Betawiki, we had a mode where we could see the message IDs (names) instead of the message themselves. If I recall that right, it was accessed using ?uselang=qzz or something the like. It seems to have vanished. As a newcomer, I found that a very helpful feature in finding out affirmatively, which message is shown where. Can we have it back? If that needs programming, let me know, I may have fun doing it. Or did I simply forget the right "language code"? --Purodha Blissenbach 16:28, 24 May 2008 (UTC)

Just played around a bit cause of your post here, and I have to say: using uselang=qqq is really fun! ;-) --Slomox 16:48, 24 May 2008 (UTC)
I wasn't aware that it existed before, but I have suggested adding it a few times. It would be very handy to have indeed. I would be happy to do it manually if there is no other way. Jon Harald Søby 17:12, 24 May 2008 (UTC)
There are imho two ways to do it:
  1. manually, or scripted, populate MediaWiki:*/qqz with the message names.
  2. add qqz to Names.php, and have special MessagesQqz.php handler return inputted names 1:1 unaltered (or so)
While the 2nd is likely more flexible, and versatile, letting a bot do the 1st once is likely only a matter of <<1 hour of preparation (get all names from the MediaWiki namespace of Betawiki, throw away those already having a "/" inside, create an upload file for pywikipediabots pagefromfile.py from the remaining ones, or an importable XML file, and have it uploaded)
I prefer the 2nd, since it would be beneficial for all installations, provided Brion accepts it :-)
Nevertheless, I shall quickly whip up a script creating said upload file. Depending on my state of tiredness, I'll be back with it before midnight, or tomorrow morning. --Purodha Blissenbach 20:12, 24 May 2008 (UTC)
Just for the record: I do not want a bot to create 5000 or so pages with message names. It's useless. So please figure it out in code somehow. Siebrand 20:55, 24 May 2008 (UTC)
  • I came to the same point, especially since it it not as easy as I thought to collect all the MediaWiki:* names from arbitrary extensions which are not installed. Plus such a task would have to be performed regularly, which is just too expensive. So I'm trying to do it programmatically, now. --Purodha Blissenbach 23:08, 24 May 2008 (UTC)
A request I have is for such a "language" to also include $1 $2 $3, clearly separated (so it's easy to see what's what). But that may make things more difficult for you … Jon Harald Søby 14:47, 25 May 2008 (UTC)
Something like this? – Nike 16:41, 25 May 2008 (UTC)
  • Yes, that is approximately what I had in memory. I only forgot ?uselang=debug . And the {parameters} apparently describing message properties, or processing style somehow, are new to me. --Purodha Blissenbach 00:30, 26 May 2008 (UTC)

Messages referencing messages

MediaWiki:Watchlistedit-normal-explain says: Titles on your watchlist are shown below. To remove a title, check the box next to it, and click Remove Titles. You can also edit the raw list.

It references the text of MediaWiki:Watchlistedit-normal-submit, which is Remove Titles. But it does this in plain text, so when MediaWiki:Watchlistedit-normal-submit will be changed, MediaWiki:Watchlistedit-normal-explain won't any longer match that text, until it will be updated too. Is there any way to include the message directly? Something similar to {{msg:MediaWiki:Watchlistedit-normal-submit}}, which does work for the project language, but not for other languages? --Slomox 14:35, 26 May 2008 (UTC)

  • Do you mean: "{{int:Watchlistedit-normal-explain}}"? --Purodha Blissenbach 05:15, 29 May 2008 (UTC)
It works, so I guess, it was what I meant ;-) I hope it was correct to use it in MediaWiki:Watchlistedit-normal-explain/nds. --Slomox 13:26, 29 May 2008 (UTC)

MediaWiki:Oldreviewedpages-quality/eo

I was wondering, for MediaWiki:Oldreviewedpages-quality/eo does "quality" here mean the noun, as in "This Wiki has several good qualities..." or an adjective? "This is a quality article." I was assuming it meant the noun, because (based on my feeble understanding of some other languages) other wikis seemed to assume the noun. -- Yekrats 16:26, 27 May 2008 (UTC)

I think it's short for 'quality version' (compare to 'good article/featured article'). There is very little documentation on this quite important extension. There is also a lot of vague English terminology in it (sighted, etc.). Personally I am very unhappy with it. Nothing more I can do. This particular extension has frustrated me enough to take it out of Betawiki for a month or so. I'm done with it and do hope others pick up on it. Siebrand 19:36, 27 May 2008 (UTC)

Location of some messages

I wrote some documentation for MediaWiki:Nviews and MediaWiki:Createaccount-title. The abbreviated day names can be used by the #time parser function ("{{#time: D}}" expands to "Tue"). But that is an extension, I don't know if they are also used somewhere in core MediaWiki. /Lejonel 17:10, 29 May 2008 (UTC)
Thanks for documentation. These abbreviated day name messages appears in Most often used messages in MediaWiki(i would like to know how these got there). -yyy 17:49, 29 May 2008 (UTC)
They got there through profiling message usage. You can read all about or linked from Translating:Group statistics. Siebrand 18:23, 29 May 2008 (UTC)
Abbreviations obviously show high up because they are used in some popular date formats. – Nike 19:10, 29 May 2008 (UTC)
Probably. But i have never ever seen them in interface. Also, these certainly are not in date formats, which can be selected in user preferences (neither in English, or Latvian). (can anyone provide a screenshot, where these messages shows up ?)(this could provide some context, which could be used to improve translation quality) -yyy 07:11, 30 May 2008 (UTC)
See yourself the formats. D is weekday and M is month abbreviation. – Nike 08:54, 30 May 2008 (UTC)
anyway, the message mediawiki:sun and so on are already deleted with the following entry:
  • 22:31, 2007 January 5 MediaWiki default (talk | contribs | block) deleted "MediaWiki:Sun" ‎ (No longer required) (restore)
  • and so on...
--Kaustubh 07:28, 30 May 2008 (UTC)
That doesn not relate to this. – Nike 08:54, 30 May 2008 (UTC)

MediaWiki:Boardvote-desc, MediaWiki:Boardvote closed

I suggest that MediaWiki:Boardvote-desc and MediaWiki:Boardvote closed be altered to use a variable $1 for the link target so as to avoid re-editing this message in all languages for each voting. --Purodha Blissenbach 20:49, 29 May 2008 (UTC)

BoardVote has got a new developer, if I'm correct. If possible try to contact him. There is so much to fix in extension that I can't possibly fix them all in the time I have spare. – Nike 08:58, 30 May 2008 (UTC)

Add link to SUL username collisions detector to MediaWiki:Centralauth-complete-text

I suggest a little addition to MediaWiki:Centralauth-complete-text : link to the SUL username collisions detector too. It will help users make preliminary checks of conflicting account ownership, hence require preemptive usurpations BEFORE they proceed with SUL. This will help decrease the panic among users, the subsequent requests on Meta for global account deletion and reduce problems due to bug 13507 and bug 14330. Spiritia 05:16, 30 May 2008 (UTC)

I feel adding links to external services is umm controversial, even if they are on the toolserver. Anyway, this is out of scope of i18n, so I ask you or someone to take this to the extension developers trough bugzilla or other means. – Nike 09:00, 30 May 2008 (UTC)
Won't be me, for sure. Bugzilla is not my favourite place on world :) If you consider this edit unappropriate, you may revert it, but I will then ask our local admins to add the link to the local system message. I didn't understand your considerations for calling it "controversial", but it is definitely useful and saves time and problems. I know this from first hand, because already 3 days I am pampering different users from my community who have undertaken SUL before they have checked for conflicts. Regards, Spiritia 11:40, 30 May 2008 (UTC)

Localized namespace names

Isn't localized namespace names part of interface translation? ([6]). (can't these be used in translated messages?) -yyy 07:33, 30 May 2008 (UTC)

I try to explain this in a simple way: Interface messages need to be reusable or general. This means that for example links need to work even if you are using Latvian interface in the English Wikipedia. This means we have to reference namespaces in a way that works in every wiki in every language. Link description text is used to hide this information from the user. Also, core namespaces can be translated using Special:Magic. – Nike 09:07, 30 May 2008 (UTC)

Add Baluchi

Would you add Baluchi language as interface language for translation. code=bcc local name=بلوچی مکرانی mostafadaneshvar 23:17, 7 June 2008 (UTC)

Done Done Siebrand 00:10, 10 June 2008 (UTC)

More messages likely needing {{PLURAL:...}}

See:

I believe, all of them should be using {{PLURAL:...}}. --Purodha Blissenbach 08:41, 7 May 2008 (UTC)

Done Done Added to list. Siebrand 00:13, 10 June 2008 (UTC)

Table pager limit ("Show $1 items per page") should use PLURAL

Correct form is Show $1 {{PLURAL:$1|item|items}} per page. --EugeneZelenko 14:12, 8 May 2008 (UTC)

$1 is a limit selector dropdown, so there is no way to know the actual number. – Nike 09:14, 10 May 2008 (UTC)
Would it be an improvement to reword this to Number of items to show per page: $1? Lloffiwr 21:43, 16 May 2008 (UTC)
Done Done Added to list. Siebrand 00:14, 10 June 2008 (UTC)

MediaWiki:Throttled-mailpassword should use PLURAL

For both occurrences of $1. --EugeneZelenko 14:08, 19 May 2008 (UTC)

Added to list. Siebrand 00:14, 10 June 2008 (UTC)

MediaWiki:Passwordtooshort should use PLURAL

This messages should use PLURAL. --EugeneZelenko 14:26, 19 May 2008 (UTC)

Added to list. Siebrand 00:15, 10 June 2008 (UTC)

MediaWiki:Duplicatesoffile and MediaWiki:Redirectstofile should use PLURAL

There are quite possible cases with single duplicate or single redirect. --EugeneZelenko 14:32, 22 May 2008 (UTC)

Agreed. --Purodha Blissenbach 11:00, 23 May 2008 (UTC)
Added to list. Siebrand 00:16, 10 June 2008 (UTC)

What, when PLURAL is'nt really needed?

We have some words, for which the one, many, and zero cases grammar forms match, so that PLURAL was not really needed. Yet the automated check will find it missing. What should we do? --Purodha Blissenbach 11:05, 23 May 2008 (UTC)

You can use one form to suppress the warning, if those cases are the minority. – Nike 08:38, 30 May 2008 (UTC)

syntaxhighlight-desc

I suggest that MediaWiki:syntaxhighlight-desc use a parameter for the external URL. --Purodha Blissenbach 11:26, 23 May 2008 (UTC)

Nope. The extension name already contains a link to https://www.mediawiki.org/wiki/Extension:SyntaxHighlight_GeSHi. That's how extensions are linked. Siebrand 00:17, 10 June 2008 (UTC)

LanguageNames

Is LanguageNames an official extension? The link on Special:Version links to a page not mentioning it. Is the extension usable for other projects? --Slomox 23:51, 28 May 2008 (UTC)

Define official. It is an extension from the MediaWiki extensions folder (cldr). The extension is usable for other projects, and can be used in conjunction with the extension Babel. We are using it here to localise language names. It basically contains a conversion of CLDR data and some parser functions. Siebrand 11:59, 29 May 2008 (UTC)
It does not shows up in extensions list, in special:translate (or it has some hard-to-guess name). -yyy 12:56, 29 May 2008 (UTC)
It's SVN name is CLDR. Siebrand 12:59, 29 May 2008 (UTC)
Found it (now). It, however, contains only one message (description) (or i missasumed its purpose). -yyy 13:09, 29 May 2008 (UTC)
@Siebrand: I was asking, cause I could not find any page like mw:Extension:LanguageNames or mw:Extension:CLDR on the Mediawiki wiki.
@yyy: The language names are taken from the CLDR project, that's why there are no messages in special:translate (I too had to ask about it, some time ago ;-) ) --Slomox 13:34, 29 May 2008 (UTC)
I had found the language name source, and since a while already, I am compiling lists of names in various languages to be added, for submission. Hopefully, they're responding quicker than the ISO 639-2 and ISO 639-3 maintainers, wo appear to me to hardly respond to their e-mail. --Purodha Blissenbach 05:43, 30 May 2008 (UTC)
That's absolutely great! Finally someone who actually contacts cldr maintainers for improvements. The Germans just went ahead and committed their translations to the extension, which is not the way to go. If you could forward these too to the appropriate persons, it would be great! – Nike 08:40, 30 May 2008 (UTC)
Same as for German goes for kk in various scripts, IIRC. Siebrand 18:27, 5 June 2008 (UTC)

Localization checks

  1. Can we have "!Fuzzy" messages in Translating:Localization checks, too?
  2. And message, which are untranslated because they were newly added?

I think it would be convenient, to have all in one place, which is a fine to-do-list.--Purodha Blissenbach 00:03, 29 May 2008 (UTC)

Semantics of fuzzy messages are currently the same as untranslated (in the special page itself), so it wouldn't make any sense, since they are already listed together with untranslated messages and alone with show changes, if you want to look for easy things. We also don't have currently any concept of new and old messages or their age. – Nike 08:42, 30 May 2008 (UTC)
I think (that means that I guessed this) that new MediaWiki messages get added to the bottom of the list of untranslated messages or the list of all messages in the translation tool. In other words, the list is in the order that the messages were created. I sometimes load the whole list and go straight to the bottom and start working my way up. Lloffiwr 16:07, 5 June 2008 (UTC)
Not necessarily true. Messages are grouped in the messages source files. If new functionality is added to existing pages, they can show up anywhere in that message group. New functionality on new pages is usually added to the bottom. The order of messages is created in a file called messages.inc. Cheers! Siebrand 18:25, 5 June 2008 (UTC)

MediaWiki:Contributions

MediaWiki:Contributions has conflicting usages, see bug 13449 (:and vote for it to be fixed:) --Purodha Blissenbach 05:33, 30 May 2008 (UTC)

I can try to look at this in few days, if nobody gets first. – Nike 09:04, 30 May 2008 (UTC)
Added to list. Siebrand 00:18, 10 June 2008 (UTC)

Automatic deletion of identical MediaWiki messages on local qu Wikipedia by bot?

Hello, there are still a large number of messages on https://qu.wikipedia.org/wiki/Special:Allmessages identical with those translated on betawiki and provided by the wiki software. I'd like to have them delected automatically by bot (of course the identical messages only, NOT the 10 or 15 with special wikipedia text), but I would need some help. -- AlimanRuna 08:18, 30 May 2008 (UTC)

Same thing on be-x-old Wikipedia, please. May we need to run MediaWiki default bot on all projects? --EugeneZelenko 14:06, 30 May 2008 (UTC)
A specialized bot may be required to do this, this would need to be organised with the wikis themselves -- there is little that can be done by Betawiki itself. You might be able to find someone in #wikimedia-tech on freenode IRC who can do this for you, if not I can assist with providing a bot (although it would need sysop and status on both projects). MinuteElectron 20:36, 31 May 2008 (UTC)
As far as I know there are MediaWiki default accounts for this purpose created on all Wikimedia wikis. Most likely Brion (or other person with necessary rights) could run script under this account to clean identical messages. At least I observed such actions on be-x-old Wikipedia. --EugeneZelenko 14:04, 1 June 2008 (UTC)
The maintaince script 'update.php' uses this. The code is in updates.inc:
        echo "Deleting old default messages (this may take a long time!)..."; flush();
        deleteDefaultMessages();
        echo "Done\n"; flush();
Siebrand 18:36, 5 June 2008 (UTC)

Fallback language in user preferences

I'd like to change the fallback language individually. At the moment I have a strange mixture of Quechua, Spanish and English (e.g. Spanish language names - btw, how can I change them to Quechua?) on betawiki. How can I change this? I think it would be useful to have this possibility generally in the user preferences on every wiki, which means the wiki software should be adopted that way. -- AlimanRuna 08:37, 30 May 2008 (UTC)

Per user fallback is not currently possible. What comes to translating language names, they come from the Unicode CLDR-database. See for example Support#LanguageNames on this page. Maybe Purodha can help you in this thing? – Nike 09:10, 30 May 2008 (UTC)

MediaWiki:Centralauth-login-progress/pl

I created this message but I can't see any effect in Polish Wikipedia. Why? Ymar 17:38, 30 May 2008 (UTC)

Effect of translations done here usually reaches wikipedia in 1 to 7 days. -yyy 17:47, 30 May 2008 (UTC)
thank you. I must have been very lucky last time when it reached wikipedia immediately Ymar 17:58, 30 May 2008 (UTC)

Board election 2008 in french language

Hi, the vote for board election has started yet. I'm surprised that for french wikis the voting page is still in english, whereas the french translation already exists here. Is it possible to replace on the voting pages the english version by the french one asap? Thanks. Guérin Nicolas 07:35, 1 June 2008 (UTC)

Imho, this whole voting process is a farce anyway, (-: so why care about language :-)
More seriously, the subcommittee imho did a lousy job in (not) preparing the whole thing properly. For instance - I am active at various places including Metawiki and here, and am the most active admin in the ksh Wikipedia, and am registered at various places as a translator to ksh - I got to know that there should have been a call for volunteer candidates to be suggested for the position only after the submission period was over, and I got to know it by pure chance, not via notificaton. Also, even today with the voting started, only a small fraction (10%) of the relevant languages have all required texts ready [7] so we can safely assume that Candidates have not been sought with sincere openness towards various communities.
I mention this though it is certainly off-topic here, so as to encourage protest and foster suggestions to make it better next time.
You can copy french messages over to the french speaking wikis yourself manually, of with a bot.
Otherwise, you have likely to wait for the normal update cycle which is presently taking something like 56 hours by average afaics. --Purodha Blissenbach 10:14, 1 June 2008 (UTC)
Copying messages to Wikipedias, Wiktionaries, and other projects will not help since an external server is used. I think the problem is that the external election server defaults to English and you need to manually add "?uselang=xx" to the url to get your preferred language. /Lejonel 10:27, 1 June 2008 (UTC)
If I remember correctly, the whole translation side of board vote was a failure last time it was held, and it certainly does not look that this year would be any better. Indeed, it only looks worse. – Nike 12:23, 1 June 2008 (UTC)
I updated the the french translation adding "?uselang=fr" where it should be. It may properly work now, as i checked the pages as https://wikimedia.spi-inc.org/index.php/Special:Boardvote/vote?uselang=fr or https://wikimedia.spi-inc.org/index.php/Special:Boardvote?uselang=fr for example. Is it possible now to put this last translation into the system? :) Guérin Nicolas 17:59, 1 June 2008 (UTC)
"?uselang=fr" will not work in wikilinks, Test?uselang=fr does not link to Test. So I removed that, since it will only break things more. You should probably contact the people running the election, on meta-wiki or some wikimedia mailing list. /Lejonel 09:59, 2 June 2008 (UTC)

I have made a member of the election committee aware of this topic. I expect they will act on it to do a whole lot better next time. Otherwise all non-native English speakers have a huge disadvantage navigating through the election process, and a lot of translator time is wasted. I have stated that if this is not going to be improved, I will strike support for the Boardvote extension. Siebrand 18:58, 2 June 2008 (UTC) FYI: *NO* Wikimedia politics here! Siebrand 18:49, 2 June 2008 (UTC)

Hello. I'll poke around to get the language selection issue fixed as soon as possible. We can only fix a problem once someone tells us about it, and cannot instantly address every bug caused by the recent changes to the MediaWiki software (such as global sessions breaking the ability to vote) and with interoperability between remote servers run by different organizations.
The elections will last three weeks, and we will be sending both email notification and community page announcements next week. Non-English accessibility should not be an issue. If you have any suggestions on how to improve it, or any other bugs to report, please let us know on meta:Talk:Board elections/2008. —Pathoschild 19:36:37, 02 June 2008 (UTC)
Everything looks ok now... except the welcome page (https://wikimedia.spi-inc.org/index.php/Special:Boardvote) : why does a message appear about Board Election 2007? and giving a link on Meta to the board candidates in 2007? This is not due to the translation. Guérin Nicolas 19:50, 3 June 2008 (UTC)
Looking into it... —Pathoschild 21:22:48, 03 June 2008 (UTC)
Fixed. —Pathoschild 21:53:07, 03 June 2008 (UTC)
I got various message that I was qualified to vote for various wikis in various languages. Only the e-mail subject was always in English. The Subject should be translated, too, and imho contain the name and language of the wiki, such as "Japanese Wikipedia" (in japanese, that is) or "Commons" or "English Wikiquote", etc.
See bug 14455. --Purodha Blissenbach 23:28, 6 June 2008 (UTC)

MediaWiki:Right-nominornewtalk

I think will be good idea to create documentation with explanations or to re-phrase message. --EugeneZelenko 14:31, 1 June 2008 (UTC)

I've documented it at MediaWiki:Right-nominornewtalk/qqq. SPQRobin 19:29, 1 June 2008 (UTC)
Thank you for help! --EugeneZelenko 14:08, 2 June 2008 (UTC)

MediaWiki:Depreciationoversight

What does the word "depreciation" mean in MediaWiki:Depreciationoversight? Is that where an old version of a page becomes less valuable because it is replaced by a more trusted (checked, validated) version? -- Yekrats 18:26, 1 June 2008 (UTC)

I think it is to mark a version less valuable than the previous user marked it (so User A marks an edit as "good", but User B thinks it's not so good, and depreciates it to "checked"). DepreciationOversight is part of FlaggedRevs. SPQRobin 19:32, 1 June 2008 (UTC)

MediaWiki:Cite text

where i can translate MediaWiki:Cite text in english version or indonesian version for translate to sundanes ?, i discover from su.wikipedia for default ,but not text replace for those --Irwangatot 14:56, 2 June 2008 (UTC)

It is a "message" in a separate file (mwsvn:mediawiki/trunk/extensions/Cite/cite_text). There also is an Indonesian version. We do not support this particular message, because of its odd formatting. You should make a copy of the original English one and retranslate it, then submit it through bugzilla: as a replacement, or modify the current Indonesian version and submit that one... It sucks, I know :) Siebrand 18:48, 2 June 2008 (UTC)

Parser diff test

can any body explanat Parser_OldPP on page Parser diff test or it have to be that?--Irwangatot 21:53, 2 June 2008 (UTC)

These are the actual names of the parsers that were used (Parser_OldPP) and are being used (Parser). Siebrand 22:50, 2 June 2008 (UTC)

Lacking fallback display.

When I try to translate MediaWiki:Oai-desc/ksh via https://translatewiki.net/mewiki/index.php?title=MediaWiki:Oai-desc/ksh&action=edit&redlink=1 I get no fallback language information - usually, there is German, and English, for Ripuarian (ksh). At least English should be available here, should it not? --Purodha Blissenbach 07:31, 3 June 2008 (UTC)

That is an unsupported wiki. Siebrand 09:49, 3 June 2008 (UTC)
  • I did not quite understand at first. Betawiki:News says that we had support for this extension, and more, and I simply followed the links from Special:Translate next, but was getting a handful of pages without fallback data, apparently too tired last night to realize "/mewiki/index.php" instead of "/w/index.php" in the URLs. Adjusting these manually brought me back to normal, now. Only how I could get there in the fist place appears a bit strange to me. There must have been a link from Betawiki to the other, "mewiki". --Purodha Blissenbach 13:41, 3 June 2008 (UTC)
  • Indeed, there is. Following the link labelled "old news" at the end of the current site notice gets you there. --Purodha Blissenbach 13:44, 3 June 2008 (UTC)
Cannot reproduce. Works for me. Siebrand 14:04, 3 June 2008 (UTC)
Tweaked some settings so that it should not happen again. – Nike 15:29, 3 June 2008 (UTC)


Serious Problems at LN Wikipedia

Unfortunately the help here Import_requests/Archive/2008#ln_.28Lingala_.E2.80.93_Ling.C3.A1la.29 did not help; worse: now the Wikisoftware was updated and the displaying problems apears also at ln:wikipedia who was well before. You can see it at [8] if you look just under the Wikipedia logo at the 3rd and the 5th line (the accent should be OVER the open o/e and NOT AFTER -- into the text/articles it is still well)!!!

I think, now the problem becoms really serious, because it did not anymore concerne only betawiki, but started to destroi the ln.wikipedia.

For information: discussion part one: Import_requests/Archive/2008#ln_.28Lingala_.E2.80.93_Ling.C3.A1la.29 other parts of the discussion: User_talk:Eruedin --Etienne 20:59, 3 June 2008 (UTC)

I am sorry, that the situation on ln worsened. But this is not related to the help I gave you at Import_requests/Archive/2008#ln_.28Lingala_.E2.80.93_Ling.C3.A1la.29. It is technically impossible, that CSS changes on Betawiki affect ln.Wikipedia. By the way, ln.Wikipedia looks just fine to me, I see no problems (but this is true for Betawiki too). --Slomox 22:04, 3 June 2008 (UTC)
I don't know, what causes your new problems. But there still seem to be general problems with the correct display of the characters. At http://browsershots.org/ you can test URLs on their appearance in different browsers and on different systems. I tested the Lingala Wikipedia (the link is [9], but I don't know, how long the results are kept in the cache) and the display is perfect in some browsers, while some other browsers display the page incorrectly. Firefox does a great job on all systems, but Safari on a Mac and older versions of Internet Explorer suck. --Slomox 22:47, 3 June 2008 (UTC)
The css at ln.wikipedia only changes the font for the content of pages (the article text and page heading). Now the interface has translations and accented letters are used in other places (for example in the sidebar, under the logo) where no special fonts are specified. Changing
#content, #bodyContent {
to
body {
in wikipedia:ln:MediaWiki:Common.css might fix the accents in all places. /Lejonel 10:50, 4 June 2008 (UTC)

Thank you verry much for your help. In fact, I paniced instead of do some tests. I do not, where the problem is exactly, but neither on beta or at ln. That is the good news. The test results are below - if someone else has similar problems with the african latin alphabet. @Lejonel: I will look for someone who has access to this protected page. --Etienne 15:43, 4 June 2008 (UTC)

  • Dell WinXP Explorer: squares instead of open e/o (with or with no accents).
  • Dell WinXP Firefox 2.0.0.14: open o/e well; accents well.
  • Mac 10.2.8 Safari 1.0.3: open o/e well; accents not.
  • Mac 10.2.8 Firefox 2.0.9: open o/e well; accents not.
  • Mac 10.2.8 Explorer 5.2: open o/e as "?"; accents not.
  • Mac 10.4.11 Safari 3.1.1: open o/e well; accents not.
  • Mac 10.4.11 Firefox 2.0.0: open o/e well; accents not.

Explanation about be-x-old/be-tarask

https://translatewiki.net/wiki/Special:Translate?task=view&group=ext-boardvote&language=be-x-old

<kibble> so if someone translates be-tarask, they will be used on be-x-old wiki at the next scap?
<siebrand> yes
<kibble> siebrand, is it possible to note that somewhere so it shows when someone quieries things like that?
<kibble> so that no one has to come in here again and question you :-)
<siebrand> kibble: yes. In bw's localsettings.php
<kibble> would you mind doing that?
<siebrand> kibble: please request on [[support]], I'm working on something else...

Thanks. Cbrown1023 22:19, 3 June 2008 (UTC)

Done Done Siebrand 23:17, 3 June 2008 (UTC)

MediaWiki:Specialpages-group-pages

I think that message should be "Lists of pages" (plural on lists), since there are many special pages in that section of Special:Specialpages. /Lejonel 10:54, 4 June 2008 (UTC)

Added to list. Siebrand 00:20, 10 June 2008 (UTC)

How to change skin names?

I did change in MediaWiki:Sp-translate-data-SkinNames/th but it seems, the software haven't updated this value.

The default value in English are acceptable in Thai Wikipedia. But now it's really fuzzy (and funny though). --Manop 22:34, 4 June 2008 (UTC)

Use Special:Magic and request a commit. Cheers! Siebrand 00:34, 5 June 2008 (UTC)

Tor or tor

Should tor in torblock torblock extension be Capitalised or not? The English messages uses the name "tor", but in English Wikipedia "Tor" is used. /Lejonel 22:11, 4 June 2008 (UTC)

  • I think, in messages, tor or tor should be used. This is different in texts, like Wikipedia, and once again different in page titles, for technical reasons. --Purodha Blissenbach 07:37, 6 June 2008 (UTC)
Nah... Let's not make it too hard on ourselves. Siebrand 00:21, 10 June 2008 (UTC)

MediaWiki:Boardvote notqualified should use PLURAL

For parameters $1 and $3. --EugeneZelenko 14:19, 5 June 2008 (UTC)

  • Do you really expect that $1 and $3 could ever be 1 or 0 ? - Otherwise, most languages would not have to use PLURAL. For the languages having different cases modulo 1,2,6, etc., you can always use PLURAL anyways, without making PLURAL mandatory for this message. --Purodha Blissenbach 07:45, 6 June 2008 (UTC)
If there is a number, we use plural, no matter how common the cases are. One of the reasons for this is that otherwise translators can't know where they can use plural. – Nike 14:02, 6 June 2008 (UTC)
Same changes should be made in:
EugeneZelenko 14:18, 6 June 2008 (UTC)
If I get you right, we use PLURAL on practically every number or figure? Okay … that means some additional labour for me … --Purodha Blissenbach 23:15, 6 June 2008 (UTC)
If you want grammatically correct translation, you need to do this. --EugeneZelenko 15:32, 7 June 2008 (UTC)
Added to list. Siebrand 00:22, 10 June 2008 (UTC)

Documentation needed

Where does messages MediaWiki:Table pager empty and MediaWiki:Confirmemail needlogin shows up in interface? (both of them lacks any documentation) -yyy 18:17, 6 June 2008 (UTC)

Documented both. To see the first one working, go to https://io.wiktionary.org/wiki/Specala:ImageList?uselang=en SPQRobin 21:42, 6 June 2008 (UTC)

MediaWiki:Tooltip-recreate

The grammar of this message is not quite right, at least in British English. It should read -

Recreate the page despite it has having been deleted

Lloffiwr 17:31, 7 June 2008 (UTC)

Done Done Siebrand 19:27, 9 June 2008 (UTC)

MediaWiki talk:Translate-checks-links

I think, this message should be using {{PLURAL: ...}} like so:

Following {{PLURAL:$0|link is|links are}} problematic: $1
--Purodha Blissenbach 06:18, 7 May 2008 (UTC)
May be done once, but definately not now. Too busy working on core functionality for Translate. Siebrand 19:36, 9 June 2008 (UTC)

== Translate-checks-xhtml ("Please replace the following {{PLURAL:$2|tag|tags}} with correct ones: <strong><nowiki>$1</nowiki></strong>") == I believe, this message shoul be using {{PLURAL:...}} on the word "tag(s)" --Purodha Blissenbach 07:09, 7 May 2008 (UTC)

Added to list. Siebrand 00:31, 10 June 2008 (UTC)

== Translate-checks-parameters ("Following {{PLURAL:$2|parameter is|parameters are}} not used: <strong>$1</strong>") == I believe, this message should be using {{PLURAL:... on "parameter(s)" --Purodha Blissenbach 07:15, 7 May 2008 (UTC)

May be done once, but definately not now. Too busy working on core functionality for Translate. Siebrand 19:36, 9 June 2008 (UTC)
Added to list. Siebrand 00:32, 10 June 2008 (UTC)

MediaWiki talk:Maintenance-moveBatch

"target" should be changed to "source" Helix84 11:17, 19 May 2008 (UTC)

Done Done Siebrand 19:35, 9 June 2008 (UTC)

MediaWiki talk:Cldr-desc

Would it be feesible to add a parameter $1, the URL, and append:

- source of names: $1

to the message, so as to tell people where to complain, or submit additions, when local names are missing? --Purodha Blissenbach 00:15, 3 June 2008 (UTC)

The extension name already points to http://unicode.org/cldr/repository_access.html. Do not see the need for that. Siebrand 19:33, 9 June 2008 (UTC)
Yes. I had not looked at the link behind the name. :-( --Purodha Blissenbach 10:23, 10 June 2008 (UTC)

Translate-task-reviewall ("Review all translated messages in")

Review all translated messages in

by: Ans

Done Done Siebrand 19:30, 9 June 2008 (UTC)

Revertpage ("Reverted {{PLURAL:$7|edit|edits}} by [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|talk]]) to last revision by [[User:$1|$1]]")

Reverted edits by [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Talk]]) to last version by [[User:$1|$1]]

by: O

Done Done Siebrand 00:29, 10 June 2008 (UTC)

MediaWiki:Specialpages-note

Please change message MediaWiki:Specialpages-note from:

----
* Normal special pages.
* <span class="mw-specialpagerestricted">Restricted special pages.</span>

to the new one:

----
* Generally accessible special pages.
* <span class="mw-specialpagerestricted">Restricted special pages.</span>

Normal and special are antonyms. Sp5uhe 09:00, 10 June 2008 (UTC)

That was asked 4 topics earlier (and denied). No need to fill this page up with duplicates... Siebrand 10:17, 10 June 2008 (UTC)

Invalid title in Special:UnwatchedPages

The special page Special:UnwatchedPages contains [10] which is an invalid title.Please remove it. Thanks. --Meno25 16:59, 10 June 2008 (UTC)

Deleted... – Nike 17:49, 10 June 2008 (UTC)

Next archive page

Support/Archive/2008/2