Translating:How to start
|How to start|
How to start
Keep in touch
Support is where you can ask or propose anything.
The portal in your user interface language, e.g. portal:fi, is a central place where you can see some information and activity statistics about the language community. It is also the place to communicate with other translators of the same language and discuss terminology and so on.
Special:WebChat allows you to connect to our IRC channel using your web-browser. More help about IRC at m:IRC. In short, you can discuss in real time with the developers and staff of translatewiki.net, assuming we are active there at that time.
After you have been given permission to translate, your entry point is most likely going to be the translation tool. It lists all the available groups of messages that we have. Most of the translations happen using this tool, see the tutorial.
Recommended process for translating MediaWiki
Translators of other projects can ignore this list.
- first translate the
- complete the
- check if you should translate any
- do a consistency check (terminology, formal/informal) on your localisation
- translate special page names, magic words and namespaces on Special:AdvancedTranslate
- translate the
- translate the
- do a consistency check (terminology, formal/informal) on your localisation between core messages and extension messages
- start maintaining your language's localisation on a regular basis. At least once per month is recommended.
Read on if you want to know more. Reading on is not required, although advised for a proper understanding of more advanced localisation features. You could spend a few days translating, though, and come back when you think you need more information.
Remember: translate links, namespaces, and messages as they are and do not deviate from the source message more than needed!