Translating:Како да почнете

From translatewiki.net
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of the page Translating:How to start and the translation is 100% complete.

translatewiki.net
Вовед
На прво место
Како да почнете
Процеси
Друго
Статистики по верзија
Статистики по групи
Поврзано
Напатствија за локализација
Вонмрежно преведување
ЧПП
Поддршка

Како да започнете

За да почнете, најпрвин ќе ви треба корисничка сметка на translatewiki.net. Таа се прави за помалку од една минута и служи за следење на она на коешто работите.

Кога правите сметка, ќе добиете некои пробни превди за да се осигураме дејка имате основни познавања од јазиците. Ова не се преводи кои право се објавуваат, туку одат на споредба со постоечки преводи направени од доверливи корисници. Дури потоа ќе ја добиете можбости за переведување во живо. Ова значи дека пораките што ќе ги преведете ќе се користат во следната надградба на програмот/мрежното место!

Општење

На „Подршка“ можете да поставите било какво прашање или да дадете предлог.

Порталот на вашиот јазик на поредникот, како на пр. portal:mk, е главноо место кајпто ќе најдете информации и активности на дадената јазична заедница. Овде можете да општите со други преведувачи на истиот јзик, да дискутирате за поимите што се користат и тн.

Special:WebChat ве поврзува со нашиот канал на IRC преку вашиот прелистувач. Повеќе помош за ова ќе најдете на m:IRC. Накратко, таму можете да разговарате во живо со програмерите и персоналот на translatewiki.net, под претпоставка дека сме таму во тоа време.

Почнете со преведување

Штом че ја добиете дозволата за преведуање, најкверојатно ќе пристапите на преводната алатка. таму се наведени сите групи на пораки што ги имаме на располагање. Највеќето преводи се вршат со оваа алатка. Погледајте го упатството.

Препорачана постапка за преведување на МедијаВики

Преведувачите на други проекти можат да го занемарат овој список.

Читајте и понатаму ако сакате да знаете повеќе. Иако од вас не се бара да читате повеќе, ова се препорачува за да можете да ги сфатите понапредните функции за преведување. Меѓутоа можете и да поминете неколку дена во преведување, па да се вратите кога сметате дека ви требаат повеќе информации.

Запомнете: преведувајте ги врските, именските простори и пораките како што се и не застранувајте од изворната порака повеќе од што е потребно!