Translating:How to start/kn

Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of the page Translating:How to start and the translation is 36% complete.
Outdated translations are marked like this.
Getting started
Translation tutorial
How to start
See also
Localisation guidelines
Translating offline

ಹೇಗೆ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಬೇಕು

ಪ್ರಾರಂಭದಲ್ಲಿ, ಭಾಷಾಂತರ ವಿಕಿಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಖಾತೆಯನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ. ಖಾತೆ ತೆರೆಯಲು ಒಂದು ನಿಮಿಷಕ್ಕಿಂತ ಕಡಿಮೆ ಆವಧಿ ಸಾಕು. ಇದರಿಂದ ನೀವು ಈ ವಿಕಿಯಲ್ಲಿ ಮಾಡಿದ ಎಲ್ಲಾ ಕೆಲದ ದಾಖಲೀಕರಣ ಮತ್ತು ಪರಿಶೀಲನೆ ಸಾದ್ಯ.

ನಿಮಗೆ ಭಾಷೆಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಜ್ಞಾನ ಇದೆಯೇ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ನೀವು ಖಾತೆಯನ್ನು ತೆರೆಯುವಾಗ ಕೆಲವು ಪರೀಕ್ಷಾರ್ಥ ಭಾಷಾಂತರವನ್ನು ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ.ಇವುಗಳನ್ನು ಮೊದಲೇ ನುರಿತ ಬಾಷಾಂತರಕಾರರು ಮಾಡಿದ ಭಾಷಾಂತರ ಪಠ್ಯದೊಂದಿಗೆ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ನಂತರ ನಿಮಗೆ ಭಾಷಾಂತರದ ಅನುಮತಿ ನೀಡಲಾಗುವುದು.ಎಂದರೆ ನೀವು ಮಾಡಿದ ಭಾಷಾಂತರವನ್ನು ಭಾಷಾಂತರ ತಾಣದ ಮುಂದಿನ ಪರಿಷ್ಕರಣೆಯಲ್ಲಿ ಉಪಯೋಗಿಸಲಾಗುವುದು.


ಸಹಾಯ ಇಲ್ಲಿ ನೀವು ಯಾವುದೇ ಸಹಾಯ ಅಥವಾ ಸಲಹೆ ಕೇಳಬಹುದು.

The portal in your user interface language (e.g. Portal:kn for ಕನ್ನಡ) is a central place where you can see some information and activity statistics about the language community. It is also the place to communicate with other translators of the same language and discuss terminology and so on.

Special:WebChat allows you to connect to our IRC channel using your web-browser. More help about IRC at m:IRC. In short, you can discuss in real time with the developers and staff of, assuming we are active there at that time.

ಭಾಷಾಂತರವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ

After you have been given permission to translate, your entry point is most likely going to be the translation tool. It lists all the available groups of messages that we have. Most of the translations happen using this tool, see the tutorial.

Do also check the project page for the software you are translating, as there might be important instructions and tips there. The project pages are linked in the short summary shown on top of the translation interface.