Çeviri:Nasıl başlarım

From translatewiki.net
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of the page Translating:How to start and the translation is 100% complete.

translatewiki.net
Giriş
Getting started
Nasıl Başlarım
Çeviri Sürecinde
Diğer
Sürüm İstatistikleri
Grup İstatistikleri
Ayrıca Bakınız
Yerel Klavuzlar
Çevrimdışı Çeviri
SSS
Destek

Nasıl başlanır?

Başlangıç olarak, ilk başta ihtiyacınız olan translatewiki.net üzerinde bir kullanıcı hesabıdır. Hesap oluşturmak bir dakikadan daha az sürede tamamlanır ve çalışmalarınızı takip etmek için kullanılır.

Bir hesap oluştururken sizin anladığınız temel dillerden emin olmak için bazı test çevirileri kullanılır. Bu çeviriler canlı değildir ancak size tercümeye başlama haklarının verilmesinden önce daha önce güvenilir kullanıcılar tarafından oluşturulmuş çeviriler ile karşılaştırma yapmak üzere kullanılır. Bu tercümenizin bir sonraki program/web sitesi güncellemesinde kullanılabileceği anlamına gelir.

İletişimi sürdürün

Destek kısmında sorularınızı sorabilir ya da bir şey önerebilirsiniz.

Portal kullanıcı dili arayüzüdür. Örneğin portal:tr dilin topluluğu hakkındaki etkinlik istatistiklerini ve diğer bazı bilgilerini görebileceğiniz merkezi yerdir. Ayrıca aynı dilin diğer çevirmenleri ile iletişim kurabileceğiniz, terminolojiler gibi benzeri konuları tartışabileceğiniz bir yerdir.

Özel:WebChat için tarayıcınızı kullanarak IRC kanalına bağlanılabilir. IRC hakkında daha fazla bilgi için m:IRC bağlantısını kullanabilirsiniz. Kısaca, eğer geliştiriciler ile gerçek zamanlı tartışmak istiyorsanız, translatewiki.net personelinin orada aktif olduğunu varsayabilirsiniz.

Çeviriye başla

Çeviri için izinleriniz verildikten sonra, giriş noktanız büyük ihtimalle çeviri aracı olacaktır. Oradaki listelerde, tüm ileti gruplarının mesajları bulunmaktadır. Çevirilerin çoğu bu araç kullanılarak gerçekleşir ki öğreticiye buradan ulaşabilirsiniz.

MediaWiki çeviri için tavsiye edilen süreç

Diğer projelerin çevirmenleri bu listeyi göz ardı edebilirler.

  • ilk olarak en sık kullanılan mesajları çevirin
  • ana mesajları tamamlayın
  • isteğe bağlı mesajlarda çeviriler bulunup, bulunmadığını kontrol edin
  • kendi yerelleştirmenizdeki tutarlılığı (terminoloji, resmi/gayriresmi) kontrol edin
  • [[Special:AdvancedTranslate]] (geçici olarak devre dışı; phab:T109235 sayfasına bakınız) sayfasında bulunan özel sayfa adlarını, sihirli kelimeleri ve alan adlarını çevirin
  • Wikimedia vikilerinde kullanılan eklenti mesajlarını çevirin
  • geri kalan eklenti mesajlarını çevirin
  • kendi yerelleştirmenizdeki esas mesajlar ve eklenti mesajlarının tutarlılığını (terminoloji, resmi/gayriresmi) kontrol edin
  • dilinizin yerelleştirmesinin düzenli bakımını yapmayat başlayın. En azından ayda bir kere yapılması önerilmektedir.

Daha fazla bilgi edinmek istiyorsanız okumaya devam edin. Daha gelişmiş yerelleştirme özelliklerini doğru bir şekilde anlamak için okumanız tavsiye edilmesine rağmen, okumaya gerek bulunmamaktadır. Dilerseniz birkaç gününüzü çeviriye harcayabilir ve daha ayrıntılı bilgiye ihtiyacınız olduğunu düşünürseniz geri dönebilirsiniz.

Unutmayın: çeviri bağlantılarını, ad alanlarını ve bunlar gibi mesajları kaynak mesajlardan sapmadan çevirmeniz gerekmektedir!