Translating:How to start/tr

From translatewiki.net
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of the page Translating:How to start and the translation is 27% complete.
Outdated translations are marked like this.
translatewiki.net
Giriş
Başlarken
Çeviri eğitimi
Nasıl başlanır
Ayrıca bakınız
Yerelleştirme yönergeleri
Çevrimdışı çeviri
SSS
Destek

Nasıl başlanır

Başlangıç olarak, ilk başta ihtiyacınız olan translatewiki.net üzerinde bir kullanıcı hesabıdır. Hesap oluşturmak bir dakikadan daha az sürede tamamlanır ve çalışmalarınızı takip etmek için kullanılır.

Bir hesap oluştururken sizin anladığınız temel dillerden emin olmak için bazı test çevirileri kullanılır. Bu çeviriler canlı değildir ancak size tercümeye başlama haklarının verilmesinden önce daha önce güvenilir kullanıcılar tarafından oluşturulmuş çeviriler ile karşılaştırma yapmak üzere kullanılır. Bu tercümenizin bir sonraki program/web sitesi güncellemesinde kullanılabileceği anlamına gelir.

İletişimi sürdürün

Destek kısmında sorularınızı sorabilir ya da bir şey önerebilirsiniz.

Portal kullanıcı dili arayüzüdür. Örneğin portal:tr dilin topluluğu hakkındaki etkinlik istatistiklerini ve diğer bazı bilgilerini görebileceğiniz merkezi yerdir. Ayrıca aynı dilin diğer çevirmenleri ile iletişim kurabileceğiniz, terminolojiler gibi benzeri konuları tartışabileceğiniz bir yerdir.

Özel:WebChat için tarayıcınızı kullanarak IRC kanalına bağlanılabilir. IRC hakkında daha fazla bilgi için m:IRC bağlantısını kullanabilirsiniz. Kısaca, eğer geliştiriciler ile gerçek zamanlı tartışmak istiyorsanız, translatewiki.net personelinin orada aktif olduğunu varsayabilirsiniz.

Çeviriye başla

Çeviri için izinlerinizi verildikten sonra, giriş noktanız büyük ihtimalle çeviri aracı olacaktır. Oradaki listelerde, tüm ileti gruplarının mesajları bulunmaktadır. Çevirilerin çoğu bu araç kullanılarak gerçekleşir ki öğreticiye buradan ulaşabilirsiniz.

Do also check the project page for the software you are translating, as there might be important instructions and tips there. The project pages are linked in the short summary shown on top of the translation interface.