Translating:วิธีเริ่มต้น
translatewiki.net |
---|
Introduction |
Getting started |
Translation tutorial |
How to start |
See also |
Localisation guidelines |
Translating offline |
FAQ |
Support |
วิธีเริ่มต้น
To get started, the first thing you need is a user account on translatewiki.net. Creating an account is done in less than a minute and is used to keep track of what you have worked on.
When creating an account you go through some test translations to make sure that you have a basic understanding of the languages. These translations are not live but are instead compared to older translations by trusted users before giving you the rights to start translating live messages. That means that the messages you translate will be used in the next update of the program/website!
Keep in touch
Support คือหน้าที่สามารถถามหรือเสนอสิ่งต่าง ๆ ได้
The portal in your user interface language, e.g. portal:fi, is a central place where you can see some information and activity statistics about the language community. It is also the place to communicate with other translators of the same language and discuss terminology and so on.
Special:WebChat allows you to connect to our IRC channel using your web-browser. More help about IRC at m:IRC. In short, you can discuss in real time with the developers and staff of translatewiki.net, assuming we are active there at that time.
เริ่มแปล
After you have been given permission to translate, your entry point is most likely going to be the translation tool. It lists all the available groups of messages that we have. Most of the translations happen using this tool, see the tutorial.
สิ่งที่แนะนำสำหรับการแปล MediaWiki
ผู้แปลที่แปลให้กับโครงการอื่นไม่จำเป็นต้องทำเช่นนี้
- เริ่มแปล ข้อความที่ใช้มากที่สุด ก่อน
- แปล ข้อความหลักที่มีการใช้งาน
- ตรวจสอบว่าคุณอาจจำเป็นต้องแปล ข้อความที่จำเป็นอื่น ๆ
- ตรวจสอบที่โครงการของคุณว่าการแปลของคุณสอดคล้องกับโครงการหรือไม่ เช่น การตรวจสอบคำศัพท์เฉพาะทาง การแปลที่เป็นทางการและไม่เป็นทางการ
- แปลชื่อหน้าพิเศษ ตัวแปรพิเศษของระบบและเนมสเปซได้ที่ [[Special:AdvancedTranslate]] (ถูกปิดใช้งานชั่วคราว; ดูที่ phab:T109235)
- แปล ข้อความที่เป็นส่วนขยายที่ใช้ในวิกิต่าง ๆ ของวิกิมีเดีย
- แปล ข้อความที่เป็นส่วนขยายที่เหลืออยู่ทั้งหมด
- ตรวจสอบที่โครงการของคุณว่าการแปลในข้อความที่เป็นส่วนขยายสอดคล้องกับข้อความหลักที่มีการใช้งานหรือไม่ เช่น การตรวจสอบคำศัพท์เฉพาะทาง การแปลที่เป็นทางการและไม่เป็นทางการ
- ปรับปรุงดูแลภาษาที่ใช้ในโครงการของคุณอย่างสม่ำเสมอ อย่างน้อยเดือนละครั้ง
อ่านเพื่อทำความเข้าใจกับระบบอย่างต่อเนื่อง แม้ว่าการอ่านเพื่อทำความเข้าใจอาจไม่เป็นสิ่งจำเป็น แต่การอ่านเพื่อทำความเข้าใจกับระบบจะทำให้คุณเข้าใจการทำงานของลูกเล่นขั้นสูงในโครงการของคุณอย่างถูกต้องมากขึ้น คุณอาจใช้เวลาสักสองสามวันแปลข้อความและกลับมาอ่านใหม่หากคุณคิดว่าคุณอาจต้องการข้อมูลเพิ่มเติม
โปรดจำไว้ว่าคุณควรแปลลิงก์ เนมสเปซและข้อความ เท่าที่ปรากฎในข้อความต้นฉบับ และไม่ควรคลาดเคลื่อนจากข้อความต้นฉบับเกินความจำเป็น