Översättning:Hur man börjar

From translatewiki.net
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of the page Translating:How to start and the translation is 100% complete.

translatewiki.net
Introduktion
Kom igång
Hur man börjar
Processöversikt
Annat
Statistik
Gruppstatistik
Se även
Lokalisationsriktlinjer
Offline
FAQ
Support

Hur man börjar

Det första du behöver för att komma igång är ett användarkonto på translatewiki.net. Det går att skapa ett konto på mindre än en minut och det används för att hålla koll på vad du har arbetat på.

När du skapar ett konto går du igenom några testöversättningar för att se till att du har en grundläggande förståelse av språken. Dessa översättningar kommer inte att användas, utan jämförs istället med äldre översättningar av betrodda användare innan du får behörighet att börja översätta nya meddelanden. Det innebär att meddelanden som du översätter kommer att användas i nästa uppdatering av programmet/hemsidan!

Håll kontakten

Support kan du fråga eller föreslå någonting.

Portalen i ditt gränssnittsspråk, t.ex. portal:fi, är en central plats där du kan se en del information och aktivitetsstatistik om språkets gemenskap. Det är också platsen för att kommunicera med andra översättare av samma språk samt diskutera terminologi och så vidare.

Special:WebChat ger dig möjlighet att ansluta till vår IRC-kanal via din webbläsare. Mer hjälp om IRC finns på m:IRC. Sammanfattningsvis kan man med hjälp av det diskutera i realtid med utvecklarna och personalen på translatewiki.net, förutsatt att vi finns där just då.

Börja översätta

När du har fått behörighet att översätta kommer du mest troligt att börja på sidan Översättningsverktyg. Där listas alla tillgängliga meddelandegrupper som vi har. De flesta översättningarna använder detta verktyg, se guiden.

Rekommenderad process för översättning av MediaWiki

Översättare av andra projekt kan ignorera denna lista.

Läs vidare om du vill veta mer. Det är inte nödvändigt att läsa, men det rekommenderas för att fullt kunna förstå de mer avancerade funktionerna. Du kan dock tillbringa några dagar med att översätta och komma tillbaka när du tycker att du behöver mer information.

Kom ihåg: översätt länkar, namnrymder och meddelanden som de är och avvik inte från ursprungsmeddelandet mer än vad som behövs!