2012-02-12: The FUDforum translation rally has ended. Thank you for your participation! (Other news...)
Translating:Intro/sk
| Next step | Ako začať |
| translatewiki.net |
|---|
| Introduction |
| Getting started |
| How to start |
| Translatable |
| Regional settings |
| Process overview |
| Other |
| Versions statistics |
| Group statistics |
| See also |
| Localisation guidelines |
| Translating offline |
| FAQ |
| Support |
[edit] Úvod
Prekladanie a lokalizácia sú zo základu dôležité, pretože ľuďom bez vedomostí anglického jazyka umožňujú používať počítačový softvér. MediaWiki sa používa napríklad na prevádzku Wikipédie vo viacerých jazykoch a tak prekladanie MediaWiki priamo pomáha ľuďom v prístupe k Wiki v ich vlastnom jazyku. Viac o podmienkach nájdete na Gettext documentation a Wikipedia.
Tu na translatewiki.net vytvárame a kontinuálne zlepšujeme infraštruktúru pre jednoduchú lokalizáciu projektov s otvoreným zdrojovým kódom a voľne písanými dokumentami. Snažíme sa presadiť dva naše ciele.
Naším prvým cielom je efektívnosť. Na zlešenie efektívnosti procesu sa integrujeme blízko tvorivého procesu softvéru aby sme mali nízku dobu premeny. Dodatočne vytvárame nástroje na automatizáciu integrácií prekladov. To sa pomáha individuálnym prekladateľom sústrediť na najlepší možný preklad.
Naším druhým cielom je spolupráca. Celý systém je stavaný na wiki. MediaWiki je obľúbený wiki nástroj, ktorý vytvára rámec štruktúr na vytváranie spolupracujúcich kumunít. Viacerými spôsobmi podnecujeme prekladateľov si nadprojektovo a nadrámec jazykových ohraničení navzájom pomáhať a pôsobíme ako lep medzi vývojármi a prekladateľmi.
Nemusíte vedieť ako sa programuje. Ak ste oboznámený so softwérom wikipédie, rýchlo sa naučíte ako používať translatewiki.net. Jediné čo odporúčame je dobré ovládanie jazykov, internetový prehliadač a slobodnú myseľ.
Vlajkový projekt translatewiki.net – MediaWiki – sa aktuálne používa vo viac než 250 jazykoch. translatewiki.net príjma každý mesiac aktualizácie vo viac než 100 jazykoch.