Project:À propos

From translatewiki.net
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of the page Project:About and the translation is 100% complete.


Torchlight kopete.png

Translatewiki.net est une plateforme de communauté de traduction et de localisation pour les projets de source libre et ouverte. Il a commencé avec la localisation de MédiaWiki. La prise en charge des extensions de MédiaWiki, de FreeCol et d’autres projets libres et ouverts ont été ajoutés par la suite. Voir la liste complète des projets pris en charge.

Translatewiki.net est un projet de source ouverte indépendant. La fonctionnalité de traduction est fournie par l’extension Translate de MediaWiki. Ce wiki contient aussi du code expérimental et peut être occasionnellement hors service. Merci d’être patient, les problèmes sont souvent résolus rapidement et peuvent être signalés sur la page d’assistance.

Pourquoi utiliser translatewiki.net

  • Le meilleur outil de traduction disponible sur le web. Toutes les mises à jour de localisation se font via une interface facile à utiliser, et vous pourrez trouver des personnes pour aider les traducteurs. En faisant une traduction, des conseils pour comprendre sa signification correcte et son utilisation sont fournis, ainsi que des suggestions depuis des services de traduction mémoire/machine.
  • Aucun droit particulier n’est requis, tout le monde peut contribuer. Tous ceux qui peuvent contribuer dans une langue (voir ci-dessous) sont autorisés à aider à la localisation de cette langue.
  • Garder une trace des changements est facile. Les messages non traduits ne sont pas les seuls faciles à trouver : quand le texte source change, les traductions concernées sont marquées pour une identification aisée. Les traducteurs n’ont pas à perdre du temps à chercher ce qui doit être fait.

Activer votre projet logiciel sur translatewiki.net s’il n’y est pas encore.

Vue d’ensemble de la méthode translatewiki.net

  • Les traducteurs de translatewiki.net traduisent l’interface du logiciel pour les produits où les chaînes de texte en anglais ont été isolées du code et ont été organisées en différents « messages ».
  • Quand un nouveau projet est ajouté, la source des messages en anglais est importée ainsi que toutes les traductions existantes. Les messages en anglais, nouveaux ou modifiés, sont importés plusieurs fois par jour.
  • La documentation des messages est écrite manuellement et est généralement de meilleure qualité lorsqu’une bonne communication avec l’équipe des développeurs d’origine du logiciel existe. Si les commentaires du code source font partie d’un projet de logiciel, ils sont aussi affichés dans l’interface de traduction.
  • Les traducteurs font des suggestions pour améliorer ou corriger un message original en anglais, ou l’adapter pour permettre une localisation. En cas d’accord, ceux-ci sont soit modifiés par les membres de translatewiki.net qui sont également des développeurs pour le projet en question, ou signalés aux développeurs du projet.
  • Les traductions terminées pour chaque langue sont « validées » (commit) dans les projets par le personnel de translatewiki.net dès que le nombre total de traductions pour ce projet et une langue donnée a franchi un seuil convenu. Pour la fréquence des consignations et les seuils, voir la page du projet concerné.
  • La parution de la version du logiciel dans laquelle les traductions ont été consignées est contrôlée et exécutée par les administrateurs du projet et est hors du contrôle de translatewiki.net.

Droit d’auteur et avertissements

CC some rights reserved new.svg
TRANSLATEWIKI.NET N’OFFRE AUCUNE GARANTIE DE VALIDITÉ

Vous utilisez les traductions sur translatewiki.net à vos risques. Elles sont destinées à être utiles, mais translatewiki.net ne peut garantir la validité du contenu trouvé ici.

Translatewiki.net et ses contributeurs ne fournissent aucune garantie du contenu de quelque manière que ce soit, expresse, implicite ou statutaire, incluant, mais sans s’y limiter, toute garantie de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier ou toute garantie que le contenu sera sans erreur.

Les traductions faites par les traducteurs sont concédées sous licence CC-BY 3.0, et les œuvres dérivées peuvent également être autorisées dans les licences respectives des projets libres et ouverts dans lesquels les traductions ont été ou seront ajoutées. Le contenu des pages utilisateur est considéré comme « tous droits réservés » par l’auteur. Tout autre contenu est sous licence CC-BY 3.0 à moins qu’une autre licence ou droit d’auteur ne soit indiqué explicitement.

Historique

Mediawiki-logo.png

Translatewiki.net a commencé en 2006 comme un wiki de test, développé par Niklas Laxström, en collaboration avec Gangleri, comme un outil d’internationalisation pour la localisation du logiciel MediaWiki. Il s’appelait à l’origine Betawiki et est devenu translatewiki.net début 2009, après que le site ait été déplacé vers un serveur virtuel d’hébergement sous son propre nom de domaine, le 9 novembre 2007. En octobre 2007, translatewiki.net participait à la localisation de environ 70 langues, puis 329 langues en juin 2009. L’évolution du nombre de langues est visible dans la table des étapes de traduction passées pour MediaWiki. En janvier 2010, une mise à jour de la capacité du serveur fut nécessaire pour répondre à l’augmentation d’activité. Netcup héberge translatewiki.net gracieusement depuis novembre 2007.

D’autres projets libres et ouverts ont été progressivement ajoutés à translatewiki.net, en commençant par FreeCol en août 2007. En juin 2010, le nombre de projets pris en charge est de 16.

La plupart des contributeurs de translatewiki.net sont bénévoles. Les programmeurs, administrateurs et traducteurs ont été recrutés à l’origine depuis les projets MediaWiki, en particulier Wikimedia. La plupart de nos contributeurs arrive encore ici via MediaWiki, mais au fur et à mesure que d’autres projets sont pris en charge, MediaWiki n’est plus la seule source de contributeurs. En juin 2010, 1860 traducteurs sont enregistrés. En juin 2018, le nombre de traducteurs enregistrés est de 19000.

En partenariat avec Stichting Open Progress et FUDforum, translatewiki a organisé plusieurs rallyes de traduction avec des primes pour les traducteurs, dans le but d’améliorer la localisation de MediaWiki et de FUDforum.

Les objectifs de translatewiki.net sont décrits dans l'introduction. Les technologies d’aide aux traducteurs sont décrites sur la page technologie. Ces aides sont continuellement développées et améliorées afin de rendre le travail de traduction aussi efficace que possible. Les besoins actuels du site et le développement sont décrits sur Phabricator.

Financement

P economy blue.png
  • Translatewiki.net est gracieusement hébergé par Netcup – webspace and vServer, à leurs frais depuis novembre 2007, avec des mises à jour en février 2008, janvier 2010, octobre 2013 et juillet 2015.
  • Stichting Open Progress et d'autres ont de temps en temps organisé le financement pour des rassemblements de traduction afin d’améliorer la localisation de MediaWiki et d'autres, comme expliqué ci-dessus.
  • En 2012 l'équipe du Language de la Fondation Wikimédia a travaillé sur un projet appelé Traduction UX dans lequel la page d'accueil de translatewiki.net ainsi que notre interface de traduction furent remplacés par des versions modernes, conçues professionellement et testées par les utilisateurs.
  • Niklas Laxström et Siebrand Mazeland sont ou ont travaillé pour la Fondation Wikimédia et ont contribué à translatewiki.net pendant leur temps de travail.

Les personnes derrière translatewiki.net

L’équipe centrale

Les membres de l’équipe centrale participent presque tous les jours à l’exécution de translatewiki.net. Ils ont également accès aux serveurs et ont pour responsabilité de faire fonctionner le projet avec le moins de problèmes possibles. Pour plus d’informations veuillez consulter leurs pages utilisateurs respectives.

Niklas Laxström
Fondateur, tous types de travaux
Siebrand Mazeland
Gérant de la communauté, coordinateur du projet, développeur
Raimond Spekking
Importateur des traductions pour MediaWiki, développeur
Logo sociology.svg

Nous dépendons également des travaux effectués par d’autres membres de notre communauté :

  • Gangleri – Précédent visionnaire, n’est plus actif.
  • GerardM – Ambassadeur, publicité utilisant les contacts directs, les blogues, StatusNet, Twitter. N'est plus actif.
  • Tous les contacts dans chaque projet
  • Tous les traducteurs et les autres membres de ce projet

Contactez-nous

Torchlight info.png

Vous pouvez laisser un message sur notre page de discussion principale Assistance. Si vous préférez la discussion en direct, essayez alors notre canal IRC #mediawiki-i18n sur freenode. Non préféré, mais si nécessaire pour des raisons de sécurité ou de confidentialité, vous pouvez utiliser l’adresse courriel translatewiki@translatewiki.net

  • Vous pouvez discuter des questions relatives à une langue particulière avec ses traducteurs sur la page de discussion du portail de la langue.
  • Vous pouvez discuter des questions concernant un projet particulier avec ses partisans et la liaison avec les développeurs sur la page de discussion de la page du projet.
  • Vous pouvez discuter avec les utilisateurs individuels sur leur page de discussion, ou par courriel (cliquez sur le lien courriel dans la barre latérale sur une page utilisateur), s’ils ont choisi de permettre l’envoi de courriels.