Project:Iwwer

From translatewiki.net
This page is a translated version of the page Project:About and the translation is 75% complete.
Outdated translations are marked like this.

translatewiki.net ass eng Iwwersetzungscommunautéit an eng Lokaliséierungsplattform fir fräi an Open-Source-Projeten. Et huet mat der Lokaliséierung fir MediaWiki ugefaangen. Duerno koum d'Ënnerstëtzung fir MediaWiki-Erweiderungen, FreeCol an aner fräi an Open-Source-Projeten derbäi. Kuckt déi komplett Lëscht vun den ënnerstëtzte Projeten.

Translatewiki.net ass en onofhängegen Open-Source-Projet. D'Iwwersetzungsfunktionalitéit gëtt vun der MediaWiki-Erweiderung „Translate“ zur Verfügung gestallt. Op dëser Wiki gëtt et ëmmer experimentelle Code an dofir kéint et heiansdo zu Problemer kommen. Hutt wgl. Gedold, d'Problemer gi meeschtens séier geléist a kënne op der Hëllefssäit gemellt ginn.

Firwat translatewiki.net benotzen?

  • De beschten Iwwersetzungstool am Web. All Lokaliséierungsaktualisatioune ginn op engem einfache Web-Interface gemaach an et gëtt Leit, déi Iwwersetzer hëllefe kënnen. Beim Schreiwe vum Text vun enger Iwwersetzung gëtt et Hiweiser, fir déi korrekt Bedeitung a Benotzung ze verstoen, a Virschléi aus dem Iwwersetzungsspäicher respektiv aus Maschinneniwwersetzugnsservicer.
  • Et si keng speziell Privilegien erfuerdert, jiddweree ka matmaachen. Jiddwereen deen an enger Sprooch (kuckt hei drënner) matmaache kann, däerf bei der Lokalisatioun fir déi Sprooch hëllefen.
  • Keeping track of changes is easy. Untranslated messages are not the only easily found: whenever the source text changes, the affected translations are tagged for easy identification. Translators do not have to spend time digging what needs doing.

Setzt Äre Softwareprojet op translatewiki.net derbäi, wann dat nach net geschitt ass.

Iwwersiicht iwwer d'translatewiki.net-Method

  • Op translatewiki.net iwwersetzen Iwwersetzer den Interface vu Software vun där déi Englesch Texter vum Quellcode isoléiert goufen an an individuelle "Messagen" organiséiert goufen.
  • Wann een neie Projet bäikënnt, ginn déi Englesch Quellmessagen importéiert, genee sou wéi all Iwwersetzungen déi et scho gëtt. Nei a geännert Englesch Messagë ginn e puermol all Dag importéiert.
  • Ënnersäite mam Numm /qqq gi fir d'Dokumentatioun vun de Message benotzt. D'Dokumentatioun gëtt manuell erstallt an huet normalerweis eng besser Qualitéit wann et d'Kommunikatioun mat den Entwéckler vun der Software gutt ass. Wann d'Bemierkunge vum Quellcode en Deel vum Software-Projet sinn, da gi se och am Iwersetzung-Interface gewisen.
  • Translators make suggestions to improve or correct an original English message, or adapt it to support localisation. If agreed, these are either implemented by translatewiki.net members who are also developers on the relevant project, or reported to the project developers.
  • Ofgeschlossen Iwwersetzunge gi fir all Sprooch vum translatewiki.net-Personal "iwwerginn", soubal wéi d'Gesamtzuel vun den Iwwersertzungen d'Limit depasséiert huet, déi fir de Projet festgehale gi war. D'Frequenz an d'Zuel vun deenen Iwwergabe fannt Dir op der Säit vum jeeweilege Projet.
  • D'Verëffentlechung vun Iwwersetzungen an dem jeeweilege Projet gëtt vun den Administrateure vun deem Projet geréiert a läit net an den Hänn vun translatewiki.net.

Auteursrechter a Konditiounen

TRANSLATEWIKI.NET GETT KENG GARANTIE OP D'VALIDITÉIT

D'Benotze vun den Iwwersetzungen op translatewiki.net geschitt op Ären eegene Risiko. D'Iwwersetzunge sollen hëllefräich sinn awer translatewiki.net ka keng Garantie fir d'Validitéit vum Inhalt deen Dir hei fannt ginn.

Translatewiki.net a seng Editeure gi keng Garantie vun iergend enger Zort op den Inhalt, weder ausdrécklech, nach implizit. Dëst gëllt och, ouni dat et dorop limitéiert ass, fir all Garantie vun der kommerzieller Qualitéit oder der Eegnung fir e bestëmmten Zweck, oder iergend eng Garantie datt den Inhalt feelerfräi ass.

Translations by translators are licensed CC BY 3.0, and derivative works may also be licensed under the licenses of the respective Free and Open Source projects the translations have been or will be added to. Content of user pages are considered to be "All rights reserved" by the author. All other content is licensed CC BY 3.0 unless a different license or copyright is stated explicitly.

Geschicht

translatewiki.net started in 2006 as a test wiki, developed by Niklas Laxström, in collaboration with Gangleri, as an internationalisation and localisation tool for the MediaWiki software. It started under the name Betawiki, which became translatewiki.net at the beginning of 2009, following the site's move to virtual server hosting under its own domain name on November 9, 2007. By October 2007, translatewiki.net was contributing to localisation in around 70 languages, which by June 2010 had grown to 329 languages. How the number of languages has grown is visible in the table of translation milestones passed for MediaWiki. By January 2010, an upgrade was needed to the server capacity to cope with the increase in activity. Netcup has generously hosted translatewiki.net since November 2007.

Aner fräi an Open-Source-Projete goufen no an no op translatewiki.net derbäigesat, ugefaang mat FreeCol am August 2007. Am Juni 2010 war d'Zuel vun den ënnerstëtzte Projete bei 16 ukomm an bis an den Dezember 2019 ass d'Zuel op 46 geklommen.

Déi meescht Mataarbechter op translatewiki.net si Fräiwëlleger. Entwéckler, Administrateuren an Iwwersetzer goufen ufanks vu MediaWiki-Projete rekrutéiert, besonnesch Wikimedia. Déi meescht vun onse Mataarbechter landen nach ëmmer iwwer MediaWiki hei, mee mat ëmmer méi Projeten, déi iwwer d'Zäit optauchen, ass MediaWiki net méi déi eenzeg Source vu Mataarbechter. Am Juni 2010 louch d'Zuel vun ugemellten Iwwersetzer bei 1.869 an am Juni 2018 bei 19.000.

An Zesummenaarbecht mat Stichting Open Progress an dem FUDforum huet translatewiki.net eng Rëtsch Iwwersetzungsrallyë mat Beloununge fir d'Iwwersetzer organiséiert fir sou d'Lokaliséierung vu MediaWiki an dem FUDforum ze verbesseren.

The aims of translatewiki.net are described on the Introduction page. Technological aids to translators are described on the Technology page. These aids are continually being expanded and improved in order to make the translation work as efficient as possible. Current site needs and development are described on Phabricator.

Finanzen

  • Translatewiki.net gëtt frëndlecherweis vun Netcup – webspace and vServer gehost, op hir Käschten zanter November 2007, mat Upgraden am Februar 2008, am Januar 2010, am Oktober 2013, am Juli 2015 an am Dezember 2019.
  • Stichting Open Progress an anerer hu vun Zäit zu Zäit Sue fir Iwwersetzungs-Rallyen opgedriwwen, fir d'Lokalisatioun vu MediaWiki an aneren ze verbesseren, esou wéi dat hei driwwer erklärt ass.
  • 2012 huet d'Wikimedia Sproochekipp un engem Projet mam Numm Translation UX geschafft bei deem d'Haaptsäit vun translatewiki.net an eisen Iwwersetzungs-Interface mat enger moderner a vu Benotzer getester Versioun ni implementéiert goufen.
  • Den Niklas Laxström an de Siebrand Mazeland schaffe fir d'Wikimedia Foundation oder hu fir si geschafft an hu wärend hirer Arbechtszäit bei translatewiki.net matgeschafft.

Leit hanner translatewiki.net

Den haarde Kär

Membere vum Haarde Kär si bal all Dag implizéiert fir translatewiki.net um Lafen ze halen. Si sinn dofir zoustänneg fir alles mat sou wéineg Probleemer wéi méiglech um Rullen ze halen. Fir méi Informatioune kuckt wgl. de Successiounsplang.

Mir soen de follgende Leit Merci fir hir bedeitend Kontributiounen:

Niklas Laxström
Grënner, all Zort vun Aarbecht
Siebrand Mazeland
Manager vun der Communautéit, Coordinateur vum Projet, Entwéckler
Raimond Spekking
Import vun den Iwwersetzunge fir MediaWiki, Entwéckler
Error creating thumbnail:

Mir hänken och vun der Aarbecht vun anere Membere vun eiser Communautéit of:

  • Gangleri – Fréie Visionär. Net méi aktiv
  • GerardM – Ambassadeur, Ëffentlechkeetsaarbecht duerch direkt Kontakter, Bloggen, StatusNet, Twitter, Net méi aktiv
  • All Kontakter an den individuelle Projeten
  • All Iwwersetzer an aner Membere vun dësem Projet

Kontaktéiert eis

Dir kënnt op eiser Haaptdiskussiounssäit op Support e Message hannerloossen. Wann Dir léiwer live diskutéiert versicht eisen IRC channel #mediawiki-i18n at freenode. Net eist léifste Kommunikatiounsmëttel, awer wann et aus Sécherheetsgrënn oder wéinst der Confidentialitéit néideg ass, kënnt Dir d'E-Mail benotze fir eis ze kontaktéieren op "translatewiki AT translatewiki DOT net" - ersetzt "AT" duerch "@" an "DOT" duerch ".", an huelt och d'Espacen aus der E-Mailadress eraus.

  • Dir kënnt Froen déi eng bestëmmte Sprooch betreffen mat deenen hiren Iwwersetzer op der Diskussiounssäit vum Sproochportal diskutéieren.
  • Dir kënnt Themen déi e spezielle Projet mat den aneren Iwwersetzer an de Projetsentwéckler op der Diskussiounssäit vum respektive Projet diskutéieren.
  • Dir kënnt mat anere Benotzer individuell op hirer Benotzersäit diskutéieren, oder per E-Mail (klickt op den E-Mail-Link am säitleche Menü op der Benotzersäit), dëst geet nëmme wann de Benotzer den E-Mail-Kontakt a sengen Astellungen zouléisst.