Project:Iwwer

From translatewiki.net
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of the page Project:About and the translation is 76% complete.

Outdated translations are marked like this.


Torchlight kopete.png

Translatewiki.net ass eng Iwwersetzungscommunautéit an eng Lokalisatiounsplattform fir fräi an Open-Sourceprojeten. Et huet mat der Lokalisatioun fir MediaWiki ugefaangen. Duerno koum d'Ënnerstëtzung fir MediaWiki-Erweiderungen, FreeCol an aner fräi an Open-Sourceprojeten derbäi. Kuckt déi komplett Lëscht vun den ënnerstëtzte Projeten.

Translatewiki.net ass weder en Deel vun de Wikimedia-Foundation-Projeten, nach vun iergendenger Stëftung oder engem Open-Source-Projet. Et gouf vum Nike a Siebrand, allebéid Entwéckler mat enger grousser Erfarung an i18n an L10n, sowéi vun anere Mataarbechter, bedriwwen. Den Iwwersetzungsprogramm gouf vun der MediaWiki-Erweiderung „Translate“ zur Verfügung gestallt. Op dëser Wiki gëtt ëmmer experimentelle Code benotzt, dofir kann et heiansdo zu Probleme kommen. Hutt w.e.g. e bësse Gedold, Problemer ginn normalerweis séier geléist. Problemer kënnen op der Hëllefssäit gemellt ginn.

Firwat translatewiki.net benotzen

  • De beschten Iwwersetzungstool am Web. All Lokaliséierungsaktualisatioune ginn op engem einfache Web-Interface gemaach an et gëtt Leit, déi Iwwersetzer hëllefe kënnen. Beim Schreiwe vum Text vun enger Iwwersetzung gëtt et Hiweiser, fir déi korrekt Bedeitung a Benotzung ze verstoen, a Virschléi aus dem Iwwersetzungsspäicher respektiv aus Maschinneniwwersetzugnsservicer.
  • Et si keng speziell Privilegien erfuerdert, jiddweree ka matmaachen. Jiddwereen deen an enger Sprooch (kuckt hei drënner) matmaache kann, däerf bei der Lokalisatioun fir déi Sprooch hëllefen.
  • Keeping track of changes is easy. Untranslated messages are not the only easily found: whenever the source text changes, the affected translations are tagged for easy identification. Translators do not have to spend time digging what needs doing.

Aktivéiert Äre Softwareprojet op translatewiki.net, wann dat nach net geschitt ass.

Iwwersiicht iwwer d'translatewiki.net-Method

  • Op translatewiki.net iwwersetzen Iwwersetzer den Interface vu Software vun där déi Englesch Texter vum Quellcode isoléiert goufen an an individuelle "Messagen" organiséiert goufen.
  • Wann een neie Projet bäikënnt, ginn déi Englesch Quellmessagen importéiert. Weider nei Englesch Message gi vun Zäit zu Zäit importéiert.
  • Ënnersäite mam Numm /qqq gi fir d'Dokumentatioun vun de Message benotzt. D'Dokumentatioun gëtt manuell erstallt an huet normalerweis eng besser Qualitéit wann et d'Kommunikatioun mat den Entwéckler vun der Software gutt ass. Wann d'Bemierkunge vum Quellcode en Deel vum Software-Projet sinn, da gi se och am Iwersetzung-Interface gewisen.
  • Translators make suggestions to improve or correct an original English message, or adapt it to support localisation. If agreed, these are either implemented by translatewiki.net members who are also developers on the relevant project, or reported to the project developers.
  • Ofgeschlossen Iwwersetzunge gi fir all Sprooch vum translatewiki.net-Personal "iwwerginn", soubal wéi d'Gesamtzuel vun den Iwwersertzungen d'Limit depasséiert huet, déi fir de Projet festgehale gi war. D'Frequenz an d'Zuel vun deenen Iwwergabe fannt Dir op der Säit vum jeeweilege Projet.
  • D'Verëffentlechung vun Iwwersetzungen an dem jeeweilege Projet gëtt vun den Administrateure vun deem Projet geréiert a läit net an den Hänn vun translatewiki.net.

Auteursrechter a Konditiounen

CC some rights reserved new.svg
TRANSLATEWIKI.NET GETT KENG GARANTIE OP D'VALIDITÉIT

D'Benotze vun den Iwwersetzungen op translatewiki.net geschitt op Ären eegene Risiko. D'Iwwersetzunge sollen hëllefräich sinn awer translatewiki.net ka keng Garantie fir d'Validitéit vum Inhalt deen Dir hei fannt ginn.

Translatewiki.net a seng Editeure gi keng Garantie vun iergend enger Zort op den Inhalt, weder ausdrécklech, nach implizit. Dëst gëllt och, ouni dat et dorop limitéiert ass, fir all Garantie vun der kommerzieller Qualitéit oder der Eegnung fir e bestëmmten Zweck, oder iergend eng Garantie datt den Inhalt feelerfräi ass.

Translations by translators are licensed CC BY 3.0, and derivative works may also be licensed under the licenses of the respective Free and Open Source projects the translations have been or will be added to. Content of user pages are considered to be "All rights reserved" by the author. All other content is licensed CC BY 3.0 unless a different license or copyright is stated explicitly.

Geschicht

Mediawiki-logo.png

Translatewiki.net started during 2006 as a test wiki, developed by Niklas Laxström, in collaboration with Gangleri, as an internationalisation tool for the localisation of the MediaWiki software. It started under the name Betawiki, which became translatewiki.net at the beginning of 2009, following the site being moved to virtual server hosting under its own domain name, on 9th November 2007. By October 2007 translatewiki.net was contributing to localisation in around 70 languages, which by June 2010 had grown to 329 languages. How the number of languages has grown is visible in the table of translation milestones passed for MediaWiki. By January 2010 an upgrade was needed to the server capacity, to cope with the increase in activity. Netcup has generously hosted translatewiki.net since November 2007.

Aner fräi an Open-Source-Projete goufen no an no op translatewiki.net derbäigesat, ugefaang mat FreeCol am August 2007. De Juni 2010 ass d'Zuel vun den ënnerstëtzte Projeten op 16 eropgaang.

Most contributors to translatewiki.net are volunteers. Developers, administrators and translators were recruited initially from MediaWiki projects, especially Wikimedia. Most of our contributors still arrive here via MediaWiki, but with more projects arriving all the time, MediaWiki is no longer the only source of contributors. By June 2010, the number of registered translators is 1,860. In June 2018, the number of registered translators is 19,000.

In collaboration with Stichting Open Progress and FUDforum, translatewiki.net has arranged several translation rallies with bounties for translators available, to improve the localisation of MediaWiki and FUDforum.

The aims of translatewiki.net are described on the Introduction. Technological aids to translators are described on the Technology page. These aids are continually being expanded and improved in order to make the translation work as efficient as possible. Current site needs and development are described on Phabricator.

Finanzen

P economy blue.png
  • Translatewiki.net gëtt frëndlecherweis vun Netcup – webspace and vServer gehost, op hir Käschten zanter November 2007, mat Upgraden am Februar 2008, am Januar 2010 am Oktober 2013 an am Juli 2015.
  • Stichting Open Progress an anerer hu vun Zäit zu Zäit Sue fir Iwwersetzungs-Rallyen opgedriwwen, fir d'Lokalisatioun vu MediaWiki an aneren ze verbesseren, esou wéi dat hei driwwer erklärt ass.
  • 2012 huet d'Wikimedia Sprooch Equipe un engem Projet mam Numm Translation UX geschafft bei deem d'Haaptsäit vun translatewiki.net an eisen Iwwersetzungs-Interface mat enger moderner a vu Benotzer getester Versioun ni implementéiert goufen.
  • Den Niklas Laxström an de Siebrand Mazeland schaffe fir d'Wikimedia Foundation oder hu fir si geschafft an hu wärend hirer Arbechtszäit bei translatewiki.net matgeschafft.

Leit hanner translatewiki.net

Den haarde Kär

Membere vum Haarde Kär si bal all Dag implizéiert fir translatewiki.net um Lafen ze halen. Si hunn och Zougang zu de Serveren a sinn dofir zoustänneg fir d'Saache mat sou wéineg Problemer wéi méiglech um Rullen ze halen. Fir méi Informatioune kuckt w.e.g. déi individuell Benotzersäiten.

Niklas Laxström
Grënner, all Type vun Aarbecht
Siebrand Mazeland
Manager vun der Communautéit, Coordinateur vum Projet, Entwéckler
Raimond Spekking
Import vun den Iwwersetzunge fir MediaWiki, Entwéckler
Logo sociology.svg

Mir hänken och vun der Aarbecht vun anere Membere vun eiser Communautéit of:

  • Gangleri – Fréie Visionär. Net méi aktiv
  • GerardM – Ambassadeur, Ëffentlechkeetsaarbecht duerch direkt Kontakter, Bloggen, StatusNet, Twitter, Net méi aktiv
  • All Kontakter an den individuelle Projeten
  • All Iwwersetzer an aner Membere vun dësem Projet

Kontaktéiert eis

Torchlight info.png

Dir kënnt op eiser Haaptdiskussiounssäit op Support e Message hannerloossen. Wann Dir léiwer live diskutéiert versicht eisen IRC channel #mediawiki-i18n at freenode. Net eist léifste Kommunikatiounsmëttel, awer wann et aus Sécherheetsgrënn oder wéinst der Confidentialitéit néideg ass, kënnt Dir d'E-Mail benotze fir eis ze kontaktéieren op "translatewiki AT translatewiki DOT net" - ersetzt "AT" duerch "@" an "DOT" duerch ".", an huelt och d'Espacen aus der E-Mailadress eraus.

  • Dir kënnt Froen déi eng bestëmmte Sprooch betreffen mat deenen hiren Iwwersetzer op der Diskussiounssäit vum Sproochportal diskutéieren.
  • Dir kënnt Themen déi e spezielle Projet mat den aneren Iwwersetzer an de Projetsentwéckler op der Diskussiounssäit vum respektive Projet diskutéieren.
  • Dir kënnt mat anere Benotzer individuell op hirer Benotzersäit diskutéieren, oder per E-Mail (klickt op den E-Mail-Link am säitleche Menü op der Benotzersäit), dëst geet nëmme wann de Benotzer den E-Mail-Kontakt a sengen Astellungen zouléisst.