Proiect:Despre

From translatewiki.net
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of the page Project:About and the translation is 100% complete.


Torchlight kopete.png

Translatewiki.net este o comunitate de traduceri și o platformă de localizare pentru proiecte libere și open source. A început cu localizarea pentru MediaWiki. Ulterior, s-a adăugat suport pentru extensiile MediaWiki, FreeCol și alte proiecte gratuite și open source. Vedeți lista completă a proiectelor acceptate.

Translatewiki.net este un proiect independent open source. Funcția de traducere este furnizată de extensia MediaWiki Translate. Acest wiki conține întotdeauna cod experimental și ocazional poate să fie defect. Vă rugăm să aveți răbdare, problemele sunt de obicei tratate rapid.Puteți raporta problemele la pagina de asistență.

De ce să utilizați translatewiki.net

  • Cel mai bun instrument de traducere disponibil pe web. Toate actualizările de localizare se întâmplă pe o interfață simplă și există oameni care pot ajuta traducătorii. Atunci când se face o traducere, sunt prezentate indicații sugestive pentru a înțelege semnificațiile sale corecte și utilizarea acesteia, precum și sugestii pe baza traducerilor anterioare/traducerii automate.
  • Nu sunt necesare privilegii particulare, fiecare poate contribui. Toți cei care pot contribui într-o limbă (vezi mai jos) sunt bineveniți să ajute la localizarea acelei limbi.
  • Urmărirea modificărilor este ușoară. Mesajele netraduse nu sunt singurele ușor de găsit: de fiecare dată când textul sursă se modifică, traducerile afectate sunt etichetate pentru identificare ușoară. Traducătorii nu trebuie să-și petreacă timpul căutând ce e de făcut.

Activați proiectul software pe translatewiki.net dacă nu este încă.

Privire de ansamblu asupra metodei translatewiki.net

  • Traducătorii translatewiki.net traduc interfața software-ului pentru produse în care textele în limba engleză au fost izolate de cod și au fost organizate în „mesaje” individuale.
  • Atunci când un nou proiect se alătură, mesajele sursă din limba engleză sunt importate, împreună cu toate traducerile existente. Mesajele noi și schimbările în limba engleză sunt importate de mai multe ori pe zi.
  • Documentația pentru mesaje este scrisă manual și este, de obicei, de o calitate mai bună acolo unde există o bună comunicare cu echipa de dezvoltatori ai software-ului originar. Dacă comentariile codului sursă fac parte dintr-un proiect software, acestea sunt afișate și ele în interfața de traducere.
  • Traducătorii fac sugestii pentru a îmbunătăți sau corecta un mesaj original în limba engleză sau pentru a-l adapta pentru a sprijini localizarea. Dacă se ajunge la consens, acestea sunt fie implementate de membrii translatewiki.net, care sunt și dezvoltatori pe proiectul respectiv, fie raportate dezvoltatorilor proiectului.
  • Traducerile finalizate pentru fiecare limbă sunt „comise” proiectelor de către personalul translatewiki.net, de îndată ce numărul total de traduceri pentru un proiect din această limbă a depășit pragul convenit pentru acest proiect. Pentru frecvența comiterilor și pentru praguri, consultați pagina de proiect a proiectului respectiv.
  • Lansarea traducerilor care au fost angajate într-un proiect este controlată și executată de administratorii proiectului și nu se află în mâinile translatewiki.net.

Drepturile de autor și limitele responsabilității

CC some rights reserved new.svg
TRANSLATEWIKI.NET NU OFERĂ NICIO GARANȚIE DE VALIDITATE

Utilizați traducerile în translatewiki.net pe propriul dvs. risc. Acestea sunt destinate să fie utile, dar translatewiki.net nu poate garanta validitatea conținutului găsit aici.

Traductionwiki.net și redactorii săi nu oferă nicio garanție exprimată, implicită sau legală, asupra conținutului, incluzând, dar fără a se limita la, orice garanție de vandabilitate sau adecvare pentru un anumit scop sau orice garanție că conținutul nu va avea greșeli.

Traducerile unor traducători sunt licențiate în CC BY 3.0, iar lucrările derivate pot fi și ele licențiate în baza licențelor proiectelor libere și Open Source respective la care au fost sau vor fi adăugate traducerile. Conținutul paginilor de utilizator este considerat drept „Toate drepturile rezervate” de autor. Orice alt conținut este licențiat CC BY 3.0 cu excepția cazului în care o licență sau un drept de autor diferit sunt specificate în mod explicit.

Istorie

Mediawiki-logo.png

Translatewiki.net a început în 2006 ca un wiki de testare, dezvoltat de Niklas Laxström, în colaborare cu Gangleri, ca instrument de internaționalizare pentru localizarea software-ului MediaWiki. Acesta a început sub numele de Betawiki, care a devenit translatewiki.net la începutul anului 2009, urmând ca site-ul să fie mutat pe server virtual hosting sub propriul nume de domeniu, pe 9 noiembrie 2007. Până în octombrie 2007, translatewiki.net a contribuit la localizarea în circa 70 limbi, cifră care până în iunie 2010 au crescut la 329 de limbi. Creșterea numărului de limbi este vizibilă în tabelul milestone-urilor de traducere trecute pentru MediaWiki. Până în ianuarie 2010 a fost necesar un upgrade al capacității serverului, pentru a face față creșterii activității. Netcup a găzduit cu generozitate translatewiki.net din noiembrie 2007.

Alte proiecte libere și open source au fost adăugate treptat la translatewiki.net, începând cu FreeCol în august 2007. Până în iunie 2010, numărul proiectelor susținute a crescut la 16.

Cei mai mulți contribuitori la translatewiki.net sunt voluntari. Dezvoltatorii, administratorii și traducătorii au fost recrutați inițial de la proiectele MediaWiki, în special de la Wikimedia. Majoritatea colaboratorilor noștri încă sosesc aici prin intermediul MediaWiki, dar cum tot timpul se adaugă mai multe proiecte, MediaWiki nu mai este singura sursă de contribuitori. Până în iunie 2010, numărul de traducători înregistrați era de 1.860. În iunie 2018, numărul de traducători înregistrați era de 19.000.

În colaborare cu Stichting Open Progress și FUDforum, translatewiki.net a aranjat mai multe concursuri de traducere cu recompense pentru traducători disponibili, pentru a îmbunătăți localizarea MediaWiki și FUDforum.

Scopurile translatewiki.net sunt descrise în Introducere. Asistențele tehnologice pentru traducători sunt descrise pe pagina Tehnologie. Aceste asistențe sunt în continuă extindere și îmbunătățire pentru a face munca de traducere cât mai eficientă posibil. Cerințele și dezvoltarea site-ului actual sunt descrise în Phabricator.

Finanțare

P economy blue.png
  • Translatewiki.net este găzduită de Netcup - webspace și vServer, pe cheltuiala lor din noiembrie 2007, cu upgrade-uri în februarie 2008, ianuarie 2010, octombrie 2013 și iulie 2015.
  • Stichting Open Progress și alții au organizat din când în când strângeri de fonduri pentru concursuri de traducere pentru a îmbunătăți localizarea lui MediaWiki și a altor proiecte, așa cum s-a explicat mai sus.
  • În 2012 echipa lingvistică a Fundației Wikimedia a lucrat la un proiect numit Translation UX în care pagina principală a site-ului translatewiki.net și interfața noastră de traducere au fost înlocuite cu versiuni moderne, proiectate de profesioniști și testate de utilizatori.
  • Niklas Laxström și Siebrand Mazeland lucrează sau au lucrat pentru Fundația Wikimedia și au contribuit la translatewiki.net în timpul programului de lucru.

Oamenii din spatele proiectului translatewiki.net

Echipa de bază

Membrii echipei de bază se implică aproape zilnic în rularea programului translatewiki.net. Ei au acces și la servere și sunt responsabili pentru a face lucrurile să funcționeze cu cât mai puține probleme posibil. Pentru mai multe informații, consultați paginile lor personale de utilizator.

Niklas Laxström
Fondator, tot felul de lucruri
Siebrand Mazeland
Manager comunitar, coordonator de proiect, dezvoltator
Raimond Spekking
Inițiator de traducere pentru MediaWiki, dezvoltator
Logo sociology.svg

Ne bazăm și pe activitatea altor membri ai comunității noastre:

  • Gangleri – Vizionar timpuriu. Nu mai este activ.
  • GerardM – Ambasador, publicitate prin contact direct, bloguri, StatusNet, Twitter. Nu mai este activ.
  • Toate contactele din proiectele individuale
  • Toți traducătorii și alți membri ai acestui proiect

Contactați-ne

Torchlight info.png

Puteți lăsa un mesaj pe pagina noastră de discuții principală la Asistență. Dacă preferați discuții live, atunci încercați canalul IRC #mediawiki-i18n la freenode. Nu este preferată, dar dacă este necesar din motive de securitate sau de confidențialitate, puteți utiliza adresa de e-mail translatewiki@translatewiki.net

  • Puteți discuta chestiuni legate de o anumită limbă cu traducătorii ei pe pagina de discuții a portalului lingvistic.
  • Puteți discuta chestiuni legate de un anumit proiect cu susținătorii săi și cu persoana de legătură cu dezvoltatorii pe pagina de discuții a paginii proiectului.
  • Puteți discuta chestiuni cu utilizatorii individuali pe pagina de discuții a utilizatorilor sau prin e-mail (faceți click pe legătura e-mail din bara laterală de pe o pagină de utilizator), dacă au ales să permită e-mail.