Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of the page Technology and the translation is 36% complete. is using multiple assistive technologies to speed up translation work while producing better results; see the translation tutorial and documentation in general for more information on the translation engine not specific to this wiki.

Bantuan penerjemahan

Bantuan penerjemahan yang paling sederhana hanyalah sekumpulan informasi yang memiliki kegunaan.

Terjemahan ke bahasa lain
Anda dapat memilih bahasa apa pun yang ingin Anda gunakan ketika menerjemahkan. Terjemahan ke bahasa pilihan ditampilkan bila mereka ada. Terjemahan ke bahasa terkait memberikan Anda wawasan mengenai struktur kata dan tata bahasa. Atau Anda dapat menggunakannya untuk memelajari bahasa lain!
Message documentation
All software contains those tricky messages that are hard to understand, even with context. Chances are that those messages already have helpful documentation in Even if there is not, we will help you to get it. Just place your request on our support page. Documentation tells you about the context (button, title), contents of the variables and anything else you need to be aware of when translating.
Syntactic checks
We have implemented simple checks that alert you to simple mistakes like unused and unknown variables, bad HTML mark-up and unbalanced braces. These simple mistakes can often result in corrupt or broken display, so it is important to find them early.

Teknologi penerjemahan

These are more advanced technologies which take advantage of achievements in areas of computer science and language technology.

Translation memory
We are using translation memory software from the translate toolkit. Translation memory helps you to make more consistent translations, and speeds up the translation of similar and repetitive messages.
Yandex and Microsoft translation
You can also take advantage of suggestions made by Yandex Translate or Microsoft Translator if your language is supported. No more manual copy-pasting, the suggestion is there already when you start translating!