Tecnologgie
Outdated translations are marked like this.
Translatewiki.net ste ause le tecnologgije di assistenze multiple pe velocizzà 'a fatìe de traduzione mendre se onne resultate megghie; 'ndruche 'a guide de traduzione e 'a documendazione in generale pe cchiù 'mbormaizune sus a 'u motore de le traduziune non specificate sus a sta uicchi.
Translation aids
'U mode cchiù facile de aiutà le traduziune so probbie 'na collezzione de 'mbormaziune utile.
- ; Traduziune jndr'à otre lènghe
- Tu puè scacchià ogne lènghe ca vuè pe 'ndrucà quanne ste traduce. Le traduziune d'a lènghe scacchiate avène fatte vedè ce ggià esistone. Le traduziune jndr'à 'na lènghe collegate dèje 'n'idèe sus a le parole e le strutture grammatecale. O tu puè probbie ausarle pe 'mbarà sus a 'n'otra lènghe!
- You can choose any languages you wish to see when translating. Translations to chosen languages are displayed if they already exist. Translations into a related language give you ideas about words and grammar structures. Or you can just use it to learn about another language!
- ; Messàgge de documendazione
- Tutte 'u softuer tène de le messàgge ca 'ngannane pure cu tutte 'u condeste. 'A speranze è ca stonne de le documendaziune utile sus a translatewiki.net. Eppure ca non ge stonne ve dàme 'na màne a capì. Sckaffe 'a richiesta toje jndr'à nostra pàgene de aijute. 'A documendazione ve dice 'u condeste (buttone, titole), condenute de le variabbile e tutte le cose ca s'abbesògne de canoscere quanne se traduce.
- All software contains those tricky messages that are hard to understand, even with context. Chances are that those messages already have helpful documentation in translatewiki.net. Even if there is not, we will help you to get it. Just place your request on our Support page. Documentation tells you about the context (button, title), contents of the variables and anything else you need to be aware of when translating.
- ; Verifiche sindatteche
- Nuje amme fatte verifiche 'nderra-'nderre ca t'avvisane ce tu è fatte errore stuèdeche cumme variabbile non ausate o scanusciute, HTML sbagliate e parendesi sbilangiate. Ste errore semblice ponne assaije vote corrombere 'u resultate o fà visualizzazziune scuasciate, accussì jè 'mbortande acchiarle subbete.
- We have implemented simple checks that alert you to simple mistakes like unused and unknown variables, bad HTML mark-up and unbalanced braces. These simple mistakes can often result in corrupt or broken display, so it is important to find them early.
- Glossary
- Translators have easy access to agreed upon translations when translating. We provide tools to manage a glossary in each language. Discussions can be opened for terms without a clear translation.
Translation technologies
Stonne 'nu sbuènne de tecnologgije avanzate ca donne vandagge de realizzazziune jndr'à arèe de 'mbormateche e tecnologgije de lènghe.
- ; Traduzione in memorie
- Nuje ausame 'u softuer de traduzione in memorie da 'u kit de le struminde de traduzione. 'A traduzione in memorie te dè 'na màne a fà traduziune cchiù consistende e velocizze 'a traduzione de messàgge simile e ripetitive.
- Translation memory helps you to make more consistent translations, and speeds up the translation of similar and repetitive messages. Our translation memory is shared across all supported projects.
- Machine translation
- We integrate machine translation services to speed up translating. The list of supported providers and supported languages can vary over time.