Traducció: com començar

From translatewiki.net
Jump to: navigation, search
This page is a translated version of a page Translating:How to start and the translation is 100% complete.

Other languages: زَوُن 38% • ‎Afrikaans 12% • ‎Arabic 25% • ‎Assamese 12% • ‎Asturian 100% • ‎Bavarian 100% • ‎Belarusian (Taraškievica orthography) 100% • ‎Bulgarian 12% • ‎Tibetan 25% • ‎Breton 100% • ‎Bosnian 100% • ‎Буряад 100% • ‎Catalan 100% • ‎Czech 100% • ‎Danish 100% • ‎German 100% • ‎German (formal address) 100% • ‎Zazaki 12% • ‎Lower Sorbian 62% • ‎Central Dusun 75% • ‎Greek 12% • ‎English 100% • ‎Esperanto 25% • ‎Spanish 100% • ‎Estonian 12% • ‎Basque 25% • ‎Persian 75% • ‎Finnish 93% • ‎French 100% • ‎Galician 100% • ‎Swiss German 100% • ‎Croatian 78% • ‎Upper Sorbian 100% • ‎Hungarian 100% • ‎Interlingua 100% • ‎Indonesian 100% • ‎Italian 100% • ‎Japanese 100% • ‎Khmer 100% • ‎Korean 100% • ‎Colognian 100% • ‎Cornish 12% • ‎Luxembourgish 100% • ‎Lithuanian 12% • ‎Lushai 62% • ‎Macedonian 100% • ‎Mongolian 25% • ‎Marathi 88% • ‎Malay 100% • ‎Min Nan Chinese 38% • ‎Norwegian Bokmål 100% • ‎Dutch 100% • ‎Norwegian Nynorsk 12% • ‎Occitan 70% • ‎Deitsch 25% • ‎Pälzisch 38% • ‎Polish 100% • ‎Piedmontese 100% • ‎Pashto 50% • ‎Portuguese 100% • ‎Brazilian Portuguese 100% • ‎Tarandíne 50% • ‎Russian 100% • ‎Rusyn 50% • ‎Sakha 68% • ‎Serbo-Croatian 88% • ‎Sinhala 38% • ‎Slovak 57% • ‎Slovenian 100% • ‎Serbian (Cyrillic script) 100% • ‎Serbian (Latin script) 100% • ‎Sundanese 26% • ‎Swedish 100% • ‎Tamil 25% • ‎Telugu 25% • ‎Thai 57% • ‎Tagalog 57% • ‎Turkish 100% • ‎Tatar (Cyrillic script) 17% • ‎Uyghur (Arabic script) 12% • ‎Ukrainian 100% • ‎Urdu 52% • ‎Veps 38% • ‎Vietnamese 100% • ‎Yiddish 25% • ‎Simplified Chinese 100% • ‎Traditional Chinese 94%
translatewiki.net
Introduction
Getting started
How to start
Translatable
Regional settings
Process overview
Other
Versions statistics
Group statistics
See also
Localisation guidelines
Translating offline
FAQ
Support

Com iniciar

Seguiu aquests passos per traduir en translatewiki.net! ' '

* en cas de dubte, request!

Traducció off-line

En mode de traducció, podeu exportar un grup de missatges a un arxiu de catàlegs de gettext utilitzant l'opció "<traduir-tasca-exportació-com-po>" i traduir a l'arxiu descarregat off-line. ' ' Assegureu-vos que deseu l'arxiu de catàlegs de gettext com a UTF-8! ' ' Més informació sobre la traducció off-line.

Procés recomanat per traduir MediaWiki

Traductors d'altres projectes poden ignorar aquesta llista.

* completar el core missatges
* comprovar si s'ha de traduir qualsevol optional missatges
* fer una comprovació de coherència (terminologia, formal informal) en la vostra localització
* traduir la pàgina especial els noms, paraules màgiques i p ├ ágines en especial: AdvancedTranslate
* traduir el extension dels missatges en wikis de Wikimedia
* traduir el d'ampliació d'ext-0-all remaining
* fer una comprovació de coherència (terminologia, formal informal) en el seu localització entre core missatges i missatges d'ampliació
* començar a mantenir la seva localització en una base regular. Com a mínim un cop al mes és recomanable.

Seguiu llegint per saber més. Reading on no s'exigeix, encara que li va aconsellar per a una correcta comprensió de les característiques més avançades de localització. Vostè podria passar uns dies sobre la traducció, però i torna quan vostè pensa que necessita més informació.

Recordeu: traduïu enllaços, espais de noms, i missatges tal com són i no us allunyeu del missatge original més del necessari!

Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Translators
Navigation
Toolbox
Google AdSense