Translating:How to start/fr

From translatewiki.net
Jump to: navigation, search
This page is a translated version of a page Translating:How to start and the translation is 100% complete and up to date.

translatewiki.net
Introduction
Guide d’utilisation
Comment démarrer
Éléments localisables
Traduction de l’interface
Paramètres régionaux
Vue d’ensemble
Autres
Projet linguistique
Langues et participants
Versions et statistiques
Statistiques des groupes
Voir aussi
Demandes de permission
Directives de localisation
Travailler hors ligne
Tâches
Questions fréquentes
Assistance
Comment commencer

Suivez ces instructions pour traduire sur translatewiki.net :

  • Enregistrez-vous ou connectez-vous sur translatewiki.net.
    • Rappelez-vous que ce sera votre nom qui sera rajouté dans les fichiers du logiciel (« @author VotreNomD’Utilisateur »)
  • Créez une page utilisateur avec quelques informations et liens (quelles langues allez-vous traduire, un lien sur votre page principale ou pages utilisateurs sur d’autres wikis, une boîte {{#babel:...}}, ...)
  • Paramétrez votre interface utilisateur dans la langue avec laquelle vous allez travailler.
  • Recherchez si votre langue a déjà des personnes gérant la maintenance dans la page de statuts des langues.
    • Si votre langue en a, contactez-les et demandez en quoi vous pouvez aider, spécialement s’il y a beaucoup de traducteurs, ou si la communauté est très active. Vous trouverez l’activité récente par le biais du lien « Translations in English » dans « Recent changes » si vous avez configuré votre langue dans l’interface utilisateur. Les contacts avec les traducteurs sont possibles sur les pages de discussion de quelques portails de langues, sur leur page de discussion, par courriel (via le lien sur leur page utilisateur ou page de discussion), par irc.
    • Sinon, vous pouvez prendre en charge la maintenance de votre langue. Lisez la documentation et ajoutez les détails dans la page de statut, dans votre portail de langue, et ajoutez-vous dans sa sous-page « /translators ».
  • Demandez les privilèges de traducteur.
    • Si votre connaissance de l’anglais n’est pas élevée, vous pouvez demander à ajouter d’autres langues au dessus de la zone d’édition pour vous aider traduire au mieux (exemple)
  • Commencez les traductions.
  • En cas de doute, demandez de l’aide !

[edit] Traduire hors ligne

Dans Special:Translate vous pouvez exporter un groupe de message vers un fichier en format gettext .po et travailler dessus hors ligne. Assurez-vous de sauvegarder votre fichier .po en UTF-8 ! Renvoyez-le à « translatewiki (À) xs4all (POINT) nl » et indiquez votre nom d’utilisateur sur ce wiki, il sera utilisé pour attribuer les traductions. Plus d’informations sont disponibles.

[edit] Processus recommandé pour traduire MediaWiki

Assurez-vous d’avoir défini votre langue préférée sur la langue dans laquelle vous allez travailler. Les traducteurs d’autres projets peuvent ignorer cette liste.

Continuez à lire si vous voulez en savoir plus ; ceci n’est pas requis, mais est fortement recommandé pour comprendre correctement les fonctionnalités de traduction les plus avancées. Vous pouvez cependant commencer à traduire pendant quelques jours, puis revenir si vous pensez avoir besoin de plus d’informations.

Rappelez-vous : traduisez les liens, les espaces de noms et les messages comme ils sont et ne déviez pas du message source plus que nécessaire.

Google AdSense
Personal tools