Nytt prosjekt

From translatewiki.net
Jump to: navigation, search
This page is a translated version of the page Translating:New project and the translation is 100% complete.

Translatewiki.net ønsker å vokse

Other languages:
تونسي/Tûnsî • ‎Afrikaans • ‎Ænglisc • ‎العربية • ‎جازايرية • ‎asturianu • ‎azərbaycanca • ‎تۆرکجه • ‎башҡортса • ‎Boarisch • ‎Bikol Central • ‎беларуская • ‎беларуская (тарашкевіца)‎ • ‎български • ‎বাংলা • ‎بختیاری • ‎brezhoneg • ‎bosanski • ‎Iriga Bicolano • ‎català • ‎нохчийн • ‎کوردی • ‎čeština • ‎dansk • ‎Deutsch • ‎Zazaki • ‎dolnoserbski • ‎डोटेली • ‎Ελληνικά • ‎emiliàn e rumagnòl • ‎English • ‎Canadian English • ‎British English • ‎Esperanto • ‎español • ‎euskara • ‎فارسی • ‎suomi • ‎føroyskt • ‎français • ‎Frysk • ‎galego • ‎ગુજરાતી • ‎Hawaiʻi • ‎हिन्दी • ‎hrvatski • ‎hornjoserbsce • ‎magyar • ‎interlingua • ‎Bahasa Indonesia • ‎ГӀалгӀай • ‎italiano • ‎日本語 • ‎ქართული • ‎Taqbaylit • ‎ភាសាខ្មែរ • ‎ಕನ್ನಡ • ‎한국어 • ‎한국어 (조선) • ‎Karjala • ‎Ripoarisch • ‎Kurdî (latînî)‎ • ‎Кыргызча • ‎Kilaangi • ‎Lëtzebuergesch • ‎لەکی‎ • ‎ລາວ • ‎لۊری شومالی • ‎lietuvių • ‎Mizo ţawng • ‎latviešu • ‎македонски • ‎मराठी • ‎Bahasa Melayu • ‎Napulitano • ‎norsk bokmål • ‎Nederlands • ‎occitan • ‎Livvinkarjala • ‎ਪੰਜਾਬੀ • ‎Kapampangan • ‎Pälzisch • ‎polski • ‎Piemontèis • ‎پښتو • ‎português • ‎português do Brasil • ‎română • ‎tarandíne • ‎русский • ‎русиньскый • ‎саха тыла • ‎Scots • ‎سنڌي • ‎سرائیکی • ‎slovenščina • ‎shqip • ‎српски (ћирилица)‎ • ‎srpski (latinica)‎ • ‎Basa Sunda • ‎svenska • ‎Kiswahili • ‎தமிழ் • ‎ತುಳು • ‎తెలుగు • ‎ไทย • ‎Tagalog • ‎толышә зывон • ‎Türkçe • ‎ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ • ‎ئۇيغۇرچە • ‎українська • ‎اردو • ‎vepsän kel’ • ‎Tiếng Việt • ‎მარგალური • ‎ייִדיש • ‎中文(中国大陆)‎ • ‎中文(简体)‎ • ‎中文(繁體)‎ • ‎中文(香港)‎

Vi søker etter flere prosjekt. Ikke nøl med å kontakte oss og diskutere hvordan ditt prosjekt kan legges til translatewiki.net. Vi verdsetter arbeidet til våre frivillige oversettere, noe som betyr at vi ser etter sunne prosjekt som blir utviklet aktivt i overskuelig fremtid. Vi legger også vekt på kommunikasjonen mellom oversettere og utviklere. Nedenfor er en kort liste som understreker hva vi håper å se i nye prosjekt og hvilke prosesser som må administreres når man blir akseptert.

Vi krever...

Åpenhet
Åpenhet Vi godtar kun prosjekt som bruker en fri og åpen kildekode-lisens. Vi er nødt til å ta valg om hva vi ønsker å støtte direkte. Fordi vår opprinnelse ligger i MediaWiki og Wikimedia er dette en kjerneverdig for oss. Dersom programmet ditt ikke er fritt, men du fortsatt vil bruke samme programvare, se dokumentasjonen.
 
Utvikling
Utvikling Det nye prosjektet bør være i aktiv utvikling og bruke et versjonskontrollsystem. Vi er allerede kjent med CVS, Subversion og Git. Prosjektet bør ha jevnlige utgivelser eller en annen måte å oppdatere oversettelsene på. Tid for å få oversettelsen i bruk bør være minimal. Det er flere måter å få oversettelsene i bruk raskere, noe som kan diskuteres.
 
Integrering
Integrering Når innhold for ditt prosjekt har blitt oversatt på translatewiki.net er det ideelt om translatewiki.nets stab er i stand til å integrere endringene tilbake til ditt produkt. Dette krever en språktilleggsprosedyre og innsendingstilgang for minst ett stabsmedlem fra translatewiki.net. Dette sikrer at arbeidet oversetterne gjøre faktisk blir integrert. Translatewiki.net-staben har lang erfaring med å bruke forskjellige typer kildekontrollsystem.

Vi liker...

i18n-støtte
i18n-støtte Vi støtter kun UTF-8-tegnsettet. Støtte for programmer i i18n-rammeverket for variabler, flere forskjellige flertallsformer og høyre-til-venstre-språk foretrekkes. Å ha støtte for grammatiske former er noe vi mener alltid bør vurderes, og vi har også støtte for kjønn der brukere snakkes til direkte eller andre brukere omtales i grensesnitteksten.
 
Kommunikasjon
Kommunikasjon En utvikler fra prosjektet bør være aktiv på translatewiki.net for å svare på spørsmål, varsle om kommende utgivelser, koordinere med prosjektets utviklergruppe, etc. Vår tilnærming til lokalisering fungerer best når kunnskap flyter så fritt som mulig mellom utviklerfellesskap og oversetterfellesskap. Prosjekts kontaktperson spiller en svært viktig rolle i dette.
 
Filformat
Filformat Translatewiki.nets system er basert på oversettelsesfiler. Bruk av nøkkelbaserte filformat er foretrukket, som Java-egenskaper og Ruby-aktig YAML. Andre støttede filformat er PHP-tabeller, PHP-variable og Gettext. Gi oss beskjed om du har et annet format i tankene; vår erfaring med å legge til filformatstøtte er at det er relativt lett å legge til nye format for noen som er dyktige i PHP.


Fortsatt interessert? Bra. Ta kontakt med oss på vår IRC-kanal #mediawiki-i18n hos freenode, via e-post eller på vår støtteside. Skjønt, ingenting slår en god sanntidssamtale for å løse eventuelle problemer og for å få satt ting i gang. Hvis du utforske litt mer først kan du prøve siden for lokalisering for utviklere.