Tłumaczenie:Nowy projekt

From translatewiki.net
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of the page Translating:New project and the translation is 100% complete.

Translatewiki.net chce się rozwijać

Szukamy kolejnych projektów! Prosimy o kontakt z nami, aby omówić, w jaki sposób można dodać twój projekt do translatewiki.net. Cenimy pracę naszych tłumaczy, co oznacza, że poszukujemy zdrowych projektów, które będą aktywnie rozwijane w przewidywalnej przyszłości. Musimy podkreślić także komunikację między tłumaczami i programistami. Poniżej zamieszczono krótką listę najważniejszych spraw, które mamy nadzieję zobaczyć w nowym projekcie i jakie procesy muszą być zarządzane po zaakceptowaniu.

Wymagamy...

Otwartości
Otwartość Akceptujemy tylko projekty na wolnej licencji i o otwartym kodzie źródłowym. Musimy dokonywać wyborów w tym, co chcemy wspierać bezpośrednio. Ponieważ wywodzimy się z MediaWiki i Wikimedia, stanowi to dla nas wartość podstawową. Jeśli twoja aplikacja nie jest wolna, ale nadal chcesz używać tego samego oprogramowania, przejrzyj dokumentację.
Rozwoju
Rozwój Nowy projekt powinien być aktywnie rozwijany i wykorzystywać system kontroli wersji. Jesteśmy już obeznani z CVS, Subversion i Git. Projekt powinien mieć okresowe wydania lub inny sposób aktualizowania tłumaczeń. Należy ograniczyć do minimum czas wprowadzenia tłumaczenia do użytku (TIU). Istnieje wiele sposobów na szybsze oddanie tłumaczeń do użytku, które mogą być wzięte pod uwagę.
Integracji
Integracja Po przetłumaczeniu treści twojego projektu, członek personelu translatewiki.net zintegruje aktualizacje tłumaczenia z twoim projektem. Wymaga to procedury dodawania języka. Translatewiki.net potrzebuje dostępu do przesyłania zmian do twojego projektu (np. dostęp do commitów z bezpośrednimi żądaniami push lub pull) lub dostępu do gałęzi, która zostanie zauważona i scalona. Dzięki temu praca tłumaczy będzie regularnie uwzględniana.

Lubimy...

Wsparcie i18n
Wsparcie i18n Obsługujemy tylko kodowanie znaków UTF-8. Preferowane jest wsparcie dla frameworku i18n dla aplikacji zmiennych, wielu różnych liczb mnogich i języków pisanych od prawej do lewej. Obsługa form gramatycznych jest czymś, co, jak uważamy, zawsze należy rozważyć jak również obsługa płci użytkownika, gdy zwraca się do niego bezpośrednio lub inni użytkownicy są wymienieni w tekstach interfejsu. W tym obszarze często pojawia się najwięcej problemów i opóźnień; spróbuj sprawdzić nasze wskazówki na stronie Lokalizacja dla deweloperów, aby ich uniknąć.
Komunikację
Komunikacja Programista z projektu powinien w translatewiki.net aktywnie odpowiadać na pytania, powiadamiać o nadchodzących wydaniach, koordynować działania z grupą rozwojową projektu itp. Nasze podejście do lokalizacji działa najlepiej, gdy wiedza przepływa najswobodniej jak to możliwie między wspólnotami deweloperów i tłumaczy. Łącznik projektu odgrywa tu bardzo ważną rolę.
Formaty plików
Formaty plików System Translatewiki.net jest oparty na tłumaczeniu plików. Preferowane jest korzystanie z formatów plików opartych na kluczach, takich jak JSON, właściwości Java i YAML w Ruby. Inne obsługiwane formaty to Gettext, Android i iOS. Daj nam znać, jeśli masz inny format na uwadze. Według naszego doświadczenia dodanie obsługi formatu pliku jest stosunkowo łatwe dla kogoś biegłego w PHP.

Wciąż zainteresowany? Dobrze. Możesz się z nami skontaktować poprzez:

Jeśli chcesz najpierw zgłębić trochę więcej, to zobacz stronę Lokalizacja dla deweloperów.