Translating:Новый проект
Jump to navigation
Jump to search
Outdated translations are marked like this.
Translatewiki.net хочет развиваться
Мы ищем новые проекты! Не стесняйтесь обращаться к нам и обсудить, как ваш проект может быть добавлен к translatewiki.net. Мы высоко ценим работу наших добровольных переводчиков. Это означает, что мы ищем достойные проекты, которые активно развиваются или будут развиваться в обозримом будущем. Мы также подчёркиваем необходимость связи между переводчиками и разработчиками. Ниже приведён краткий список того, что мы надеемся увидеть в новом проекте, а также некоторые процессы, которые должны регулироваться после одобрения проекта.
Мы требуем...
открытости | |
![]() |
Мы принимаем только проекты со свободными лицензиями и открытым исходным кодом. Мы избирательно подходим к выбору того, кого будем поддерживать. Так как проект изначально создавался для перевода MediaWiki и Викимедии, это остаётся важным для нас. Если ваше приложение не является свободным, но вы всё же хотите использовать это программное обеспечение, обратитесь к документации. |
активного развития | |
![]() |
Новый проект должен активно развиваться и использовать системы контроля версий. Мы уже знакомы с системами CVS, Subversion и Git. В проекте должны быть периодические релизы или другой способ обновления переводов. Интервал времени с момента готовности перевода до момента его использования (TIU) должен быть сведён к минимуму. Есть несколько способов ускорения данного процесса, которые можно обсудить. |
возможность интеграции | |
![]() |
В идеале после переноса материалов вашего проекта в translatewiki.net наши сотрудники должны получить возможность интегрировать изменения в ваш продукт. Это требует разрешения добавлять языки и записывать данные в исходные коды переводимого проекта по крайней мере для одного сотрудника translatewiki.net. Это гарантирует, что работа переводчиков будет интегрирована в программу. У сотрудников translatewiki.net большой опыт в работе с различными системами контроля версий. |
Нам нравится...
поддержка i18n | |
![]() |
Поддерживается только набор символов UTF-8. Для локализации в рамках i18n желательна поддержка переменных, форм множественного числа и направления письма справа налево. Также неплохо учитывать падежные изменения и гендерные формы, когда сообщения приводятся от имени конкретного пользователя или в сообщениях упоминаются другие люди. |
коммуникация | |
![]() |
Разработчикам проекта следует активно участвовать в процессе перевода на translatewiki.net: отвечать на вопросы, предупреждать о предстоящих релизах, координировать свои действия с группой разработчиков проекта и т.д. Наш подход к локализации работает лучше, когда информационные связи как можно более свободно осуществляются между группой разработчиков и переводчиков. Проект таких связей играет в этом очень важную роль. |
поддержка форматов данных | |
![]() |
Translatewiki.net — система, основанная на переводе файлов. Использование файлов, основанных на формате ключей (key-based file formats), является предпочтительным, как и свойств Java; Ruby-формат: YAML. Другие поддерживаемые форматы файлов: PHP-массивы, PHP-переменные и Gettext. Если вы используете другой формат, сообщите об этом. У нас был опыт добавления новых форматов файлов. |
Still interested? Good. You can contact us via,
- Our support page. First, create an account as a developer (using the Can't submit some translations right now? option) on the homepage, wait for your account to be approved and then create a support ticket.
- Our issue tracker - Phabricator. Fill out the project information section on this task template.
If you want to explore some more first, then try the localisation for developers page.