Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of the page Translating:Intro and the translation is 33% complete.

Outdated translations are marked like this.
Translation tutorial
რითი დავიწყოთ
იხ. აგრეთვე
რეკომენდაციები ლოკალიზაციაზე
მუშაობა ანგარიშში შესვლის გარეშე


თარგმნა და ლოკალიზაცია ზოგადად ძალიან მნიშვნელოვანია, ვინაიდან ის საშუალებას აძლევს ხალხს, რომლებმაც არ იციან ინგლისური, გამოიყენონ კომპიუტერული პროგრამები. მაგალითისთვის, MediaWiki გამოიყენება ვიკიპედიის სამართავად მრავალ ენაზე, და, შესაბამისად, მედიავიკის თარგმნა პირდაპირ ეხმარება ხალხს მათ ენაზე გაეცნონ თავისუფალ ცოდნას. დამატებითი პირობებისთვის, იხილეთ დოკუმენტაცია და ვიკიპედია.

Here at we build and continuously improve infrastructure for easy localization of open source projects and free written documents. We strive to achieve our two aims.

Our first aim is efficiency. To increase efficiency of the process, we integrate tightly into the development process of the software to have small turn-around times. In addition, we develop tools to automate integration of translations. This relieves the individual translators to only concentrate in producing the best translations possible.

Our second aim is collaboration. The whole system is built on a wiki. MediaWiki is a popular wiki engine that provides the framework for building collaborative communities. We encourage translators to help each other across project and language boundaries in multiple ways, and act as a glue between developers and translators.

You do not need to know how to program. If you are familiar with wiki software, you will learn quickly how to use The only requirements are a good command of languages, a web browser and an open mind.

The flagship project of – MediaWiki – is currently used in more than 300 languages. receives updates on more than 100 languages each month.