Tərcümə:Giriş

From translatewiki.net
Jump to: navigation, search
This page is a translated version of the page Translating:Intro and the translation is 67% complete.

Other languages:
Afrikaans • ‎አማርኛ • ‎Ænglisc • ‎العربية • ‎অসমীয়া • ‎asturianu • ‎azərbaycanca • ‎تۆرکجه • ‎башҡортса • ‎Boarisch • ‎Bikol Central • ‎беларуская (тарашкевіца)‎ • ‎български • ‎روچ کپتین بلوچی • ‎বাংলা • ‎བོད་ཡིག • ‎brezhoneg • ‎bosanski • ‎Iriga Bicolano • ‎català • ‎нохчийн • ‎čeština • ‎словѣньскъ / ⰔⰎⰑⰂⰡⰐⰠⰔⰍⰟ • ‎dansk • ‎Deutsch • ‎Zazaki • ‎dolnoserbski • ‎Dusun Bundu-liwan • ‎डोटेली • ‎Ελληνικά • ‎emiliàn e rumagnòl • ‎English • ‎British English • ‎Esperanto • ‎español • ‎eesti • ‎euskara • ‎فارسی • ‎suomi • ‎føroyskt • ‎français • ‎Nordfriisk • ‎furlan • ‎Frysk • ‎galego • ‎Avañe'ẽ • ‎Alemannisch • ‎ગુજરાતી • ‎Hawaiʻi • ‎עברית • ‎Ilonggo • ‎hrvatski • ‎hornjoserbsce • ‎magyar • ‎Հայերեն • ‎interlingua • ‎Bahasa Indonesia • ‎Igbo • ‎ГӀалгӀай • ‎italiano • ‎日本語 • ‎ქართული • ‎Taqbaylit • ‎Kırmancki • ‎ភាសាខ្មែរ • ‎ಕನ್ನಡ • ‎한국어 • ‎한국어 (조선) • ‎Karjala • ‎Ripoarisch • ‎Kurdî (latînî)‎ • ‎Кыргызча • ‎Latina • ‎Lëtzebuergesch • ‎лезги • ‎لەکی‎ • ‎لۊری شومالی • ‎lietuvių • ‎latgaļu • ‎Mizo ţawng • ‎文言 • ‎македонски • ‎मराठी • ‎Bahasa Melayu • ‎Napulitano • ‎norsk bokmål • ‎Nederlands • ‎occitan • ‎Livvinkarjala • ‎ਪੰਜਾਬੀ • ‎Kapampangan • ‎Deitsch • ‎Pälzisch • ‎polski • ‎Piemontèis • ‎پښتو • ‎português • ‎português do Brasil • ‎română • ‎tarandíne • ‎русский • ‎русиньскый • ‎саха тыла • ‎Scots • ‎سنڌي • ‎සිංහල • ‎slovenčina • ‎سرائیکی • ‎slovenščina • ‎shqip • ‎српски (ћирилица)‎ • ‎srpski (latinica)‎ • ‎Basa Sunda • ‎svenska • ‎தமிழ் • ‎ತುಳು • ‎తెలుగు • ‎ไทย • ‎Tagalog • ‎толышә зывон • ‎Türkçe • ‎ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ • ‎ئۇيغۇرچە • ‎українська • ‎اردو • ‎vèneto • ‎vepsän kel’ • ‎Tiếng Việt • ‎ייִדיש • ‎粵語 • ‎中文(简体)‎ • ‎中文(繁體)‎ • ‎中文(香港)‎ • ‎中文(台灣)‎
translatewiki.net
Introduction
Getting started
Translation tutorial
How to start
See also
Localisation guidelines
Translating offline
FAQ
Support

Müqəddimə

Translation and localization is important in general, because it allows people who do not have knowledge of English to use computer software. MediaWiki is used, for example, to run Wikipedia in many languages, and therefore translating MediaWiki directly helps people to access free knowledge in their own language. (More about the terms at Gettext documentation and Wikipedia.)

Burada, translatewiki.net layihəsində, biz açıq kodlu layihələrin və azad redaktə edilə bilən sənədlərin lokallaşdırmasının sadələşdirilməsi üçün infrastruktur yaradırıq və daim inkişaf etdiririk. Burada biz əsas iki məqsədimizin nailiyyətinə cəhd göstəririk.

Our first aim is efficiency. To increase efficiency of the process, we integrate tightly into the development process of the software to have small turn-around times. In addition, we develop tools to automate integration of translations. This relieves the individual translators to only concentrate in producing the best translations possible.

Our second aim is collaboration. The whole system is built on a wiki. MediaWiki is a popular wiki engine that provides the framework for building collaborative communities. We encourage translators to help each other across project and language boundaries in multiple ways, and act as a glue between developers and translators.

Sizə proqramlaşdırmanı bilmək lazım deyil. Əgər siz vikinin proqram təminatıyla tanışsınızsa, siz translatewiki.net istifadə etməyi tez öyrənəcəksiniz. Sizə, yalnız dillə yaxşı yiyələnmə, veb-brauzer və qərəzliliyin yoxluğu lazımdır.

Öndər layihə translatewiki.net — MediaWiki — hal-hazırda 300-dən çox dildə istifadə edilir. Translatewiki.net hər ay 100-dən çox dil üçün yenilənir.